All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)== Asia ==
=== Cambodia ===
In [[Cambodia]], fishcakes are called ''prohet trei kroeung'' ({{lang|km|ប្រហិតត្រីគ្រឿង}}, {{lang|km-latn|prohet trei krœăng}}). They are made from [[whitefish (fisheries term)|whitefish]] [[fillet (cut)|fillets]] mixed with [[yellow kroeung|yellow ''kroeung'']] and pounded in a [[mortar and pestle]]. The mix is shaped into patties or meatballs and deep-fried. They are eaten with a sauce made out of [[Kampot pepper]] mixed with [[lime juice]] and [[Edible salt|salt]].
 h Japanese (ja)==アジア{{Anchor|Asia}}==
===カンボジア{{Anchor|Cambodia}}===
[[:en:Cambodia|カンボジア]]では、フィッシュケーキは「プロヘット・トレイ・クルーン({{lang|km|ប្រហិតត្រីគ្រឿង}}, {{lang|km-latn|prohet trei krœăng}})」と呼ばれている。これらは[[whitefish (fisheries term)/ja|白身魚]]の[[fillet (cut)/ja|切り身]]と[[yellow kroeung/ja|イエロークルーン]]を混ぜ合わせ、[[mortar and pestle/ja|すり鉢とすりこぎ]]で叩いて作られる。混ぜ合わせたものはパティやミートボールの形にされ、油で揚げられる。これらは[[Kampot pepper/ja|カンポットペッパー]]を[[lime juice/ja|ライムジュース]]と[[Edible salt/ja|塩]]で混ぜたソースと一緒に食べられる。