All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The ''egg pie'' with a very rich egg custard filling is a mainstay in local bakeries. It is typically baked so that the exposed custard on top is browned. [[Buko pie|''Buko'' pie]] is made with a filling made from young coconut meat and dairy. Mini pastries like ''[[Turrones de casúy|turrones de casuy]]'' are made up of cashew [[marzipan]] wrapped with a wafer made to resemble a candy wrapper but take on a miniature look of a pie in a size of about a [[Quarter (United States coin)|quarter]]. There is also ''[[napoleones]]'' – again with all the vowels pronounced – a [[mille-feuille]] pastry stuffed with a sweet milk-based filling.
 h Japanese (ja)非常に濃厚なエッグカスタードフィリングの''エッグパイ''は、地元のベーカリーの定番である。通常、露出したカスタードの上面が褐色になるように焼かれる。''[[Buko pie/ja|ブコパイ]]''は、若いココナッツの果肉と乳製品から作られたフィリングで作られる。''[[Turrones de casúy/ja|トゥロネス・デ・カスーイ]]''のようなミニペイストリーは、カシュー[[marzipan/ja|マジパン]]をキャンディの包み紙に似せて作られたウエハースで包んだもので、[[:en:Quarter (United States coin)|25セント硬貨]]ほどの大きさのミニチュアパイのような見た目である。''[[Napoleones/ja|ナポレオーネス]]''(これもまた、すべての母音が発音される)もあり、甘い牛乳ベースのフィリングが詰められた[[mille-feuille/ja|ミルフィーユ]]ペイストリーである。