All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Food is often served with various [[dipping sauce]]s. Fried food is often dipped either in [[vinegar]] with onions, [[soy sauce]] with juice squeezed from ''[[Calamansi|kalamansi]]'' (Philippine lime or ''calamansi''). ''Patis'' ([[fish sauce]]) may be mixed with ''kalamansi'' as dipping sauce for most seafood or mixed with a stew called [[nilaga]]. [[Fish sauce]], fish paste (''[[Bagoong terong|bagoong]]''), [[shrimp paste]] (''bagoong alamang'') and crushed [[ginger]] root (''luya'') are [[condiment]]s that are often added to dishes during the cooking process or when served.
 h Japanese (ja)料理はしばばしば様々な''ディップソース''と一緒に提供される。揚げ物は、しばしば玉ねぎ入りの[[vinegar/ja|酢]]、または''[[Calamansi/ja|カラマンシー]]''(フィリピンライムまたは''calamansi'')を絞った汁入りの[[soy sauce/ja|醤油]]に浸される。''[[Fish sauce/ja|パティス]]''([[fish sauce/ja|魚醤]])は、ほとんどの魚介類用のディップソースとして''カラマンシー''と混ぜられたり、[[nilaga/ja|ニラガ]]と呼ばれるシチューに混ぜられたりする。[[Fish sauce/ja|魚醤]]、魚のペースト(''[[Bagoong terong/ja|バゴーン]]''), [[shrimp paste/ja|エビペースト]](''bagoong alamang'')、砕いた[[ginger/ja|ショウガ]]の根(''luya'')は、調理中または提供時に料理によく加えられる[[condiment/ja|調味料]]である。