All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ===Pulutan=== [[File:Authentic Kapampangan Sisig.jpg|thumb|Kapampangan ''[[sisig]]'']] ''Pulutan'' (from the Filipino word {{transliteration|tl|pulot}} which literally means "to pick up") is a term roughly analogous to the English term "finger food" or Spanish [[tapas]]. Originally, it was a snack accompanied with liquor or beer but has found its way into Filipino cuisine as [[appetizer]]s or, in some cases, main dishes, as in the case of ''[[sisig]]''. |
h Japanese (ja) | ===プルタン=== [[File:Authentic Kapampangan Sisig.jpg|thumb|カパンパンガン''[[sisig/ja|シシグ]]'']] ''プルタン''は(文字通り「拾い上げる」を意味するフィリピン語の{{transliteration|tl|pulot}}に由来し)、英語の「フィンガーフード」やスペイン語の[[tapas/ja|タパス]]にほぼ対応する用語である。元々は酒やビールを伴う軽食であったが、フィリピン料理では[[appetizer|前菜]]として、あるいは''[[sisig/ja|シシグ]]''のように主菜として取り入れられるようになった。 |