All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In terms of volume, [[peat]] is the most widely used packaged organic soil amendment. It is an immature form of coal and improves the soil by aeration and absorbing water but confers no nutritional value to the plants. It is therefore not a fertilizer as defined in the beginning of the article, but rather an amendment. [[Coir]], (derived from coconut husks), bark, and sawdust when added to soil all act similarly (but not identically) to peat and are also considered organic soil amendments – or texturizers – because of their limited nutritive inputs. Some organic additives can have a reverse effect on nutrients – fresh sawdust can consume soil nutrients as it breaks down and may lower soil pH – but these same organic texturizers (as well as compost, etc.) may increase the availability of nutrients through improved cation exchange, or through increased growth of microorganisms that in turn increase availability of certain plant nutrients. Organic fertilizers such as composts and manures may be distributed locally without going into industry production, making actual consumption more difficult to quantify. |
h Japanese (ja) | 体積の観点から、[[:en:peat|泥炭]]は最も広く使用されている包装された有機土壌改良材である。これは石炭の未熟な形態であり、通気と吸水によって土壌を改善するが、植物に栄養価を与えない。したがって、これは記事の冒頭で定義された肥料ではなく、むしろ改良材である。[[:en:Coir|コイア]](ココナッツの殻に由来)、樹皮、おがくずは、土壌に添加されるとすべて泥炭と同様に(ただし同一ではない)作用し、栄養素の投入が限られているため、有機土壌改良材、またはテクスチャー材と見なされる。一部の有機添加物は、栄養素に逆の効果を持つ可能性がある。新鮮なおがくずは、分解する際に土壌栄養素を消費し、土壌pHを下げる可能性がある。しかし、これらの同じ有機テクスチャー材(および堆肥など)は、陽イオン交換の改善や、特定の植物栄養素の利用可能性を増加させる微生物の成長の増加を通じて、栄養素の利用可能性を高める可能性がある。堆肥や糞尿などの有機肥料は、産業生産を経ずに地域で流通する可能性があり、実際の消費量を定量化することがより困難になる。 |