All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)This advice is often oversimplified by labeling the two kinds of fats as ''bad fats'' and ''good fats'', respectively. However, since the fats and oils in most natural and traditionally processed foods contain both unsaturated and saturated fatty acids, the complete exclusion of saturated fat is unrealistic and possibly unwise. For instance, some foods rich in saturated fat, such as coconut and palm oil, are an important source of cheap dietary calories for a large fraction of the population in developing countries.
 h Japanese (ja)このアドバイスは、2種類の脂肪をそれぞれ''悪い脂肪''と''良い脂肪''とラベリングすることによって、しばしば単純化されすぎている。しかし、ほとんどの天然食品や伝統的な加工食品に含まれる油脂には、不飽和脂肪酸と飽和脂肪酸の両方が含まれているため、飽和脂肪酸を完全に排除することは非現実的であり、賢明でない可能性もある。例えば、ココナッツオイルやパームオイルのような飽和脂肪を多く含む食品は、発展途上国の人口の大部分にとって、安価な食事カロリーの重要な供給源となっている。