All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The decision to treat hypertriglyceridemia with medication depends on the levels and on the presence of other risk factors for cardiovascular disease. Very high levels that would increase the risk of pancreatitis are treated with a drug from the [[fibrate]] class. [[Niacin (nutrient)|Niacin]] and omega-3 fatty acids as well as drugs from the [[statin]] class may be used in conjunction, with statins being the main medication for moderate hypertriglyceridemia when reduction of cardiovascular risk is required.
 h Japanese (ja)高トリグリセリド血症を医薬品で治療するかどうかは、そのレベルと心血管疾患の他の危険因子の有無によって決まる。膵炎のリスクを高めるような高値の場合は、[[fibrate/ja|フィブラート]]クラスの薬物で治療する。[[Niacin (nutrient)/ja|ナイアシン]]とオメガ3脂肪酸、および[[statin/ja|スタチン]]クラスの薬物を併用することもあり、心血管リスクの低減が必要な中等度の高中性脂肪血症にはスタチンが主な医薬品となる。