All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | [[French cuisine]] in England is largely restricted to expensive restaurants, although there are some inexpensive French [[Bistro|bistros]]. For many years, English writers including [[Hannah Glasse]] in the 18th century and Andrew Kirwan in the 19th century were ambivalent about French cooking. However, restaurants serving French [[haute cuisine]] developed for the upper and middle classes in England from the 1830s and [[Auguste Escoffier#Escoffier, César Ritz and the Savoy|Escoffier]] was recruited by the [[Savoy Hotel]] in 1890. [[Marcel Boulestin]]'s 1923 ''Simple French Cooking for English Homes'' did much to popularise French dishes. |
h Japanese (ja) | イングランドにおける[[French cuisine/ja|フランス料理]]は、一部の安価なフランスの[[Bistro/ja|ビストロ]]を除けば、主に高価なレストランに限られている。 長年にわたり、18世紀の[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]や19世紀のアンドリュー・カーワンなど、イギリスの作家たちはフランス料理に対して相反する感情を抱いていた。しかし、フランスの[[haute cuisine/ja|オートキュイジーヌ]]を提供するレストランは、1830年代からイギリスの上流階級や中流階級向けに発展し、[[:en:Auguste Escoffier#Escoffier, César Ritz and the Savoy|エスコフィエ]]は1890年に[[:en:Savoy Hotel|サヴォイ・ホテル]]に採用された。[[:en:Marcel Boulestin|マルセル・ブレスタン]]の1923年の著書『Simple French Cooking for English Homes(イギリスの家庭のためのシンプルなフランス料理)』は、フランス料理を普及させるのに大きく貢献した。 |