All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In [[Bengali cuisine]], Curries are known as ''Torkari''. They can include seafood, vegetables, and meat. [[Mustard seed|Mustard seeds]] and [[mustard oil]] are added to many recipes, many times in the form of [[Tempering (spices)|Tadka]]. Popular curries in [[Bengal]] include Murgi’r Lal Jhol, [[Shorshe ilish|Shorshe Illish]], [[Mutton curry|Kosha Mangsho]], [[Chingri malai curry|Chingri Malai]], and [[Rezala]]. [[Mezban]], a popular social festival held in the [[Chittagong District|Chittagong region]] by [[Bengali Muslims]] of [[Bangladesh]]. The festival includes a distinctive beef curry, called "Mezbani Gosht", meaning "Mezbani beef". Cooking this curry is simultaneously a large-scale and an intricate process, calling for huge "[[Dum pukht|deghs]]" and fire-woods and years of experience and perfect skills. |
h Japanese (ja) | [[Bengali cuisine/ja|ベンガル料理]]では、カレーは''トルカリ''と呼ばれる。カレーには魚介類、野菜、肉類が含まれる。[[Mustard seed/ja|マスタードシード]]と[[mustard oil/ja|マスタードオイル]]は多くのレシピに加えられ、多くの場合[[Tempering (spices)/ja|タルカ]]の形で加えられる。[[:en:Bengal|ベンガル]]で人気のあるカレーには、Murgi'r Lal Jhol、[[Shorshe ilish/ja|Shorshe Illish]]、[[Mutton curry/ja|Kosha Mangsho]]、[[Chingri malai curry/ja|Chingri Malai]]、[[Rezala/ja|Rezala]]などがある。[[Mezban/ja|メズバン]]は、[[:en:Bangladesh|バングラデシュ]]の[[:en:Bengali Muslims|ベンガル系イスラム教徒]]が[[:en:Chittagong District|チッタゴン地区]]で開催する人気の社会的な祭り。 この祭りには、「メズバニ牛肉」を意味する「メズバニ・ゴシュト」と呼ばれる独特のビーフカレーが登場する。このカレーの調理は、巨大な「[[Dum pukht/ja|deghs]]」と薪、そして長年の経験と完璧な技術を必要とする、大規模かつ複雑な工程である。 |