All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Over a thousand [[types of cheese]] exist and are produced in various countries. Their styles, textures and flavors depend on the origin of the milk (including the animal's diet), whether they have been [[Wikipedia:pasteurized|pasteurized]], the [[butterfat]] content, the bacteria and [[Fungus|mold]], the processing, and how long they have been [[Cheese ripening|aged]]. Herbs, spices, or [[:en:smoking (cooking)|wood smoke]] may be used as [[:en:flavoring agent]]s. The yellow to red color of many cheeses is produced by adding [[annatto]]. Other ingredients may be added to some cheeses, such as [[black pepper]], garlic, [[chives]], or [[cranberry|cranberries]]. A '''cheesemonger''', or specialist seller of cheeses, may have expertise with selecting, purchasing, receiving, storing and ripening cheeses. |
h Japanese (ja) | 1000以上の[[types of cheese/ja|チーズの種類]]が存在し、様々な国で生産されている。そのスタイル、テクスチャー、フレーバーは、乳の産地(動物の飼料を含む)、[[:ja:低温殺菌|低温殺菌]]の有無、[[butterfat/ja|バター脂肪]]分、バクテリアや[[Fungus/ja|カビ]]、加工、そして[[Cheese ripening/ja|熟成期間]]によって異なる。ハーブやスパイス、[[:ja:燻製|ウッドスモーク]]などを[[:ja:香料|香味料]]として使用することもある。多くのチーズの黄色から赤色は、[[annatto/ja|アナト]]を添加することによって生み出される。その他、[[black pepper/ja|黒胡椒]]、ニンニク、[[chives/ja|チャイブ]]、[[cranberry/ja|クランベリー]]など、チーズに添加される成分もある。チーズ専門店(チーズの専門販売業者)は、チーズの選択、購入、入荷、保管、熟成に関する専門知識を有している場合がある。 |