All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)* [[Ohn no khao swè|''Ohn no khauk swe'']] ({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}}) – a coconut milk noodle soup, served in a broth of chicken curry
* ''Shwedaung khauk swe'' ({{lang|my|ရွှေတောင်ခေါက်ဆွဲ}}) – a dry noodle dish of egg noodles, served with chicken curry and coconut milk
* ''[[Nan gyi thoke|Nangyi thoke]]'' ({{lang|my|နန်းကြီးသုပ်}}) – a salad of thick rice noodles, mixed with chicken curry and gravy
* ''[[Panthays|Panthay]] khauk swe'' ({{lang|my|ပန်းသေးခေါက်ဆွဲ}}) – a fried noodle dish of Chinese Muslim origin, served with a chicken curry cooked in a blend of spices including [[cardamom]], [[clove]]s, [[Illicium verum|star anise]], and [[bay leaf]]
 h Japanese (ja)* [[Ohn no khao swè/ja|''オン・ノー・カウッ・スウェー'']]({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}}) – 鶏肉カレーの出汁でいただくココナッツミルク麺スープ
* ''シュウェ・ダウン・カウッ・スウェー''({{lang|my|ရွှေတောင်ခေါက်ဆွဲ}}) – 卵麺を使った汁なし麺料理で、鶏肉カレーとココナッツミルクを添える
* ''[[Nan gyi thoke/ja|ナンジー・トウッ]]''({{lang|my|နန်းကြီးသုပ်}}) – 太い米麺のサラダで、鶏肉カレーとグレービーソースを混ぜる
* ''[[Panthays/ja|パンテー]]・カウッ・スウェー''({{lang|my|ပန်းသေးခေါက်ဆွဲ}}) – 中国系イスラム教徒発祥の揚げ麺料理で、[[cardamom/ja|カルダモン]]、[[clove/ja|クローブ]]、[[Illicium verum/ja|八角]]、[[bay leaf/ja|月桂樹の葉]]などのスパイスをブレンドして調理したチキンカレーを添える