All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | == Beverages == [[File:Estado Shan, varios 10.jpg|thumb|Clay pots containing drinking water are commonly seen throughout Myanmar, left for travellers and passersby to rehydrate.]] Tea is the national drink of Myanmar, reflecting the influence of Buddhism and its views on [[Temperance (virtue)|temperance]]. Tea is central to Burmese dining culture; complimentary green tea is customarily served to diners at restaurants and teashops alike. Various liquid concoctions made from fruits and [[coconut milk]], including [[sugarcane juice]], and ''[[Cendol|mont let hsaung]]'' ({{lang|my|မုန့်လက်ဆောင်း}}) are also popular. Indigenous fermented drinks like [[palm wine]] are also found across the country. During a traditional Burmese meal, drinks are not often served; instead, the usual liquid refreshment is a light broth or [[consommé]] served from a [[communal bowl]]. |
h Japanese (ja) | == 飲料{{Anchor|Beverages}} == [[File:Estado Shan, varios 10.jpg|thumb|ミャンマー全土でよく見られる、飲み水を入れた粘土製の壺。旅行者や通行人が水分補給できるように置かれている。]] 茶はミャンマーの国民的飲料であり、仏教と[[:en:Temperance (virtue)|節制]]に関するその見解の影響を反映している。茶はビルマの食文化の中心であり、レストランや喫茶店の両方で、客に無料で緑茶が提供されるのが慣例となっている。[[sugarcane juice/ja|サトウキビジュース]]や''[[Cendol/ja|モン・レ・ッソウン]]''({{lang|my|မုန့်လက်ဆောင်း}})など、果物と[[coconut milk/ja|ココナッツミルク]]で作られた様々な液体飲料も人気がある。[[palm wine/ja|ヤシ酒]]のような土着の発酵飲料も国中で見られる。伝統的なビルマの食事中には、飲み物が提供されることはめったになく、代わりに、通常の水分補給は、[[communal bowl/ja|共同の椀]]から供される軽いスープまたは[[consommé/ja|コンソメ]]である。 |