All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | *''[[Mohinga]]'' ({{lang|my|မုန့်ဟင်းခါး}} {{IPA|my|mo̰ʊɴhíɰ̃ɡá|}}) – the unofficial national dish, made with fresh thin rice noodles in a fish broth with onions, garlic, ginger, [[lemon grass]] and tender banana stem cores, served with boiled eggs, fried [[fishcake]] and [[Burmese fritters]] *''[[On no khauk swe|Ohn-no khauk swè]]'' ({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|ʔóʊɴno̰ kʰaʊʔsʰwɛ́|}}) – curried chicken and wheat noodles in a coconut milk broth. It is comparable to [[Malaysia]]n ''[[laksa]]'' and [[Northern Thailand|Northern Thai]] ''[[khao soi]]'' *''[[Kyay oh]]'' ({{lang|my|ကြေးအိုး}} {{IPA|my|tʃé ʔó|}}) – rice noodles in a broth of pork offal and egg, traditionally served in copper pot * ''[[Lor mee|Kawyei khao swè]]'' ({{lang|my|ကော်ရည်ခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|kɔ̀ jè kʰaʊʔ sʰwɛ́|}}) – noodles and duck (or pork) curried with [[five-spice powder]] in broth with eggs, comparable to Singaporean/Malaysian ''[[lor mee]]'' *''[[Misua|Mi swan]]'' ({{lang|my|မြူစွမ်}} {{IPA|my|mjù swàɴ|}}) – thin wheat noodles, known as ''misua'' in Singapore and Malaysia. It is a popular option for invalids, usually with chicken broth. * ''[[Shan khauk swè|Shan khauk swé]]'' ({{lang|my|ရှမ်းခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|ʃáɴ kʰaʊʔsʰwɛ́|}}) – rice noodles with chicken or minced pork, onions, garlic, tomatoes, chili, crushed roasted peanuts, young [[Snow pea|snowpea]] vine, served with tofu fritters, and pickled mustard greens |
h Japanese (ja) | *''[[Mohinga/ja|モヒンガー]]''({{lang|my|မုန့်ဟင်းခါး}} {{IPA|my|mo̰ʊɴhíɰ̃ɡá|}}) – 非公式の国民的料理で、玉ねぎ、ニンニク、ショウガ、[[lemon grass/ja|レモングラス]]、柔らかいバナナの茎の芯を使った魚の出汁に、新鮮な細い米麺を入れ、茹で卵、揚げた[[fishcake/ja|フィッシュケーキ]]、[[Burmese fritters/ja|ビルマ風フリッター]]を添える。 *''[[On no khauk swe/ja|オン・ノー・カウッスウェー]]''({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|ʔóʊɴno̰ kʰaʊʔsʰwɛ́|}}) – カレー風味の鶏肉と小麦麺をココナッツミルクの出汁で煮込んだもの。[[:en:Malaysia|マレーシア]]の''[[laksa/ja|ラクサ]]''や[[:en:Northern Thailand|タイ北部]]の''[[khao soi/ja|カオソーイ]]''に匹敵する。 *''[[Kyay oh/ja|チェーオー]]''({{lang|my|ကြေးအိုး}} {{IPA|my|tʃé ʔó|}}) – 豚の内臓と卵の出汁に米麺を入れたもので、伝統的に銅製の鍋で供される。 * ''[[Lor mee/ja|コーイェー・カウッスウェー]]''({{lang|my|ကော်ရည်ခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|kɔ̀ jè kʰaʊʔ sʰwɛ́|}}) – [[five-spice powder/ja|五香粉]]でカレー風味にした鴨肉(または豚肉)と麺を卵入りの出汁で煮込んだもので、シンガポール/マレーシアの''[[lor mee/ja|ロルミー]]''に匹敵する。 *''[[Misua/ja|ミー・スワン]]''({{lang|my|မြူစွမ်}} {{IPA|my|mjù swàɴ|}}) – シンガポールとマレーシアでは''ミー・スア''として知られる細い小麦麺。通常、鶏肉の出汁で、病人に人気の選択肢である。 * ''[[Shan khauk swè/ja|シャン・カウッスウェー]]''({{lang|my|ရှမ်းခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|ʃáɴ kʰaʊʔsʰwɛ́|}}) – 鶏肉または豚ひき肉、玉ねぎ、ニンニク、トマト、唐辛子、砕いたローストピーナッツ、若い[[Snow pea/ja|スノーピー]]の蔓を使った米麺で、豆腐のフリッターと漬け高菜が添えられる。 |