All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | * ''[[Burmese fried rice|Htamin gyaw]]'' ({{lang|my|ထမင်းကြော်}} {{IPA|my|tʰəmɪ́ɴ dʒɔ̀|}}) – fried rice with boiled peas, sometimes with meat, sausage, and eggs. * ''[[Rice congee|San byok]]'' ({{lang|my|ဆန်ပြုတ်}} {{IPA|my|sʰàɴbjoʊʔ|}}) – rice congee with fish, chicken or duck often fed to invalids. * ''[[Biryani|Danbauk]]'' ({{lang|my|ဒံပေါက်}} {{IPA|my|dàɴbaʊʔ|}}, from Persian ''[[dum pukht]]'') – Burmese-style [[biryani]] with either chicken or mutton served with mango pickle, a fresh salad of sliced onions, julienned cabbage, sliced cucumbers, fermented limes and lemons, fried dried chilies, and soup *''[[Htamin jin]]'' ({{lang|my|ထမင်းချဉ်}} {{IPA|my|tʰəmíɴ dʒɪ̀ɴ|}}) – a rice, tomato and potato or fish salad kneaded into round balls dressed and garnished with crisp fried onion in oil, tamarind sauce, coriander and spring onions often with garlic, [[Chinese chives|Chinese chive roots]], fried whole dried chili, grilled dried fermented bean cakes ({{transliteration|my|pé bok}}) and fried dried tofu ({{transliteration|my|tohu gyauk kyaw}}) on the side *[[Thingyan rice]] ({{lang|my|သင်္ကြန်ထမင်း}} {{IPA|my|ðədʒàɴ tʰəmɪ́ɴ|}}) – fully boiled rice in candle-smelt water served with pickled [[Bouea macrophylla|marian plums]] |
h Japanese (ja) | * ''[[Burmese fried rice/ja|タミーン・ジョー]]''({{lang|my|ထမင်းကြော်}} {{IPA|my|tʰəmɪ́ɴ dʒɔ̀|}}) – 茹でた豆を使った炒めご飯で、時には肉、ソーセージ、卵が入ることもある。 * ''[[Rice congee/ja|サン・ビョーク]]''({{lang|my|ဆန်ပြုတ်}} {{IPA|my|sʰàɴbjoʊʔ|}}) – 魚、鶏肉、鴨肉入りの米粥で、病人に与えられることが多い。 * ''[[Biryani/ja|ダンバウッ]]''({{lang|my|ဒံပေါက်}} {{IPA|my|dàɴbaʊʔ|}}、ペルシャ語の''[[dum pukht/ja|ドゥム・プフット]]''に由来) – 鶏肉または羊肉のビルマ風[[biryani/ja|ビリヤニ]]で、マンゴーのピクルス、スライスした玉ねぎ、千切りキャベツ、スライスしたキュウリ、発酵ライムとレモン、揚げた乾燥唐辛子の新鮮なサラダ、スープが添えられる。 *''[[Htamin jin/ja|タミーン・ジン]]''({{lang|my|ထမင်းချဉ်}} {{IPA|my|tʰəmíɴ dʒɪ̀ɴ|}}) – 米、トマト、ジャガイモまたは魚のサラダを丸く練り、油で揚げたサクサクの玉ねぎ、タマリンドソース、コリアンダー、万能ねぎを添え、しばしばニンニク、[[Chinese chives/ja|ニラ]]の根、揚げた乾燥唐辛子、焼いた乾燥発酵豆ケーキ({{transliteration|my|pé bok}})、揚げた乾燥豆腐({{transliteration|my|tohu gyauk kyaw}})を添えて出す。 *[[Thingyan rice/ja|ティンジャン・タミーン]]({{lang|my|သင်္ကြန်ထမင်း}} {{IPA|my|ðədʒàɴ tʰəmɪ́ɴ|}}) – キャンドルの香りのする水で完全に茹でた米に、[[Bouea macrophylla/ja|マリアン・プラム]]のピクルスを添えたもの。 |