All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Out of respect, the eldest diners are always served first before the rest join in; even when the elders are absent, the first morsel of rice from the pot is scooped and put aside as an act of respect to one's parents, a custom known as ''u cha'' ({{lang|my|ဦးချ}}, {{lit|first serve}}).
 h Japanese (ja)敬意を表して、常に年長者が先に給仕され、その後残りの者が加わる。年長者が不在の場合でも、鍋から最初の一口のご飯をすくい取り、両親への敬意を表す行為として脇に置く。この慣習は''ウーチャ''({{lang|my|ဦးချ}}、{{lit|first serve}})として知られている。