All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | A 2010 study that followed 11,000 subjects for up to eight years concluded that BMI is not the most appropriate measure for the risk of heart attack, stroke or death. A better measure was found to be the [[waist-to-height ratio]]. A 2011 study that followed 60,000 participants for up to 13 years found that [[waist–hip ratio]] was a better predictor of ischaemic heart disease mortality. |
h Japanese (ja) | 11,000人の被験者を最長8年間追跡調査した2010年の研究では、BMIは心臓発作、脳卒中、死亡のリスクを測る最も適切な指標ではないと結論づけられた。より適切な指標は[[waist-to-height ratio/ja|ウエスト対身長比]]であることが判明した。60,000人の被験者を13年間追跡した2011年の研究では、[[waist–hip ratio/ja|ウエスト-ヒップ比]]が虚血性心疾患死亡のより良い予測因子であることが判明した。 |