All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Blood sugar levels above 16.7{{nbsp}}mmol/L (300{{nbsp}}mg/dL) can cause fatal reactions. Ketones will be very high (a magnitude higher than when eating a very low carbohydrate diet) initiating [[ketoacidosis]]. The ADA (American Diabetes Association) recommends seeing a doctor if blood glucose reaches 13.3 mmol/L (240 mg/dL), The most common cause of hyperglycemia is [[diabetes]]. When diabetes is the cause, physicians typically recommend an [[anti-diabetic medication]] as treatment. From the perspective of the majority of patients, treatment with an old, well-understood diabetes drug such as [[metformin]] will be the safest, most effective, least expensive, and most comfortable route to managing the condition. Treatment will vary for the distinct forms of Diabetes and can differ from person to person based on how they are reacting to treatment. Diet changes and exercise implementation may also be part of a treatment plan for diabetes. |
h Japanese (ja) | 血糖値が16.7{{nbsp}}mmol/L(300{{nbsp}}mg/dL)を超えると致命的な反応を起こすことがある。ケトン体が非常に高くなり(超低炭水化物食のときよりも桁違いに高くなる)、[[ketoacidosis/ja|ケトアシドーシス]]が始まる。ADA(米国糖尿病学会)は、血糖値が13.3mmol/L(240mg/dL)に達した場合、医師の診察を受けることを推奨している。高血糖の最も一般的な原因は[[diabetes/ja|糖尿病]]である。糖尿病が原因の場合、医師は一般的に治療として[[anti-diabetic medication/ja|抗糖尿病医薬品]]を推奨する。大多数の患者から見れば、[[metformin/ja|メトホルミン]]のような古くからよく知られている糖尿病薬物による治療が、最も安全で、最も効果的で、最も費用がかからず、最も快適に状態を管理できる方法であろう。治療法は糖尿病の病型によって異なり、治療に対する反応によって個人差がある。食事療法と運動療法も糖尿病の治療計画の一部である。 |