All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Because they are soluble in water, excess B vitamins are generally readily excreted, although individual absorption, use and metabolism may vary. The elderly and athletes may need to supplement their intake of B<sub>12</sub> and other B vitamins due to problems in absorption and increased needs for energy production. In cases of severe deficiency, B vitamins, especially B<sub>12</sub>, may also be delivered by injection to reverse deficiencies. Both type 1 and type 2 diabetics may also be advised to supplement thiamine based on high prevalence of low plasma thiamine concentration and increased thiamine clearance associated with diabetes. Also, folate deficiency in early embryo development has been linked to [[neural tube defects]]. Thus, women planning to become pregnant are usually encouraged to increase daily dietary folate intake or take a supplement.
 h Japanese (ja)ビタミンB群は水に溶けやすいため、過剰なビタミンB群は一般に容易に排泄されるが、吸収、利用、代謝には個人差がある。高齢者や運動選手は、吸収に問題があり、エネルギー産生の必要性が高まるため、ビタミンB<sub>12</sub>やその他のビタミンB群の摂取量を補う必要があるかもしれない。重度の欠乏症の場合は、ビタミンB群、特にB<sub>12</sub>を注射で投与して欠乏を回復させることもある。糖尿病に伴う血漿中チアミン濃度の低下とチアミンクリアランスの亢進が多いことから、1型糖尿病患者も2型糖尿病患者も、チアミンの補給を勧められることがある。また、初期胚発生における葉酸欠乏は、[[neural tube defects/ja|神経管欠損症]]に関連している。したがって、妊娠を計画している女性は、通常、毎日の食事からの葉酸摂取量を増やすか、サプリメントを摂取するように勧められる。