All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ===Exercise=== A controlled exercise program combats atherosclerosis by improving circulation and functionality of the vessels. Exercise is also used to manage weight in patients who are obese, lower blood pressure, and decrease cholesterol. Often lifestyle modification is combined with medication therapy. For example, statins help to lower cholesterol. Antiplatelet medications like [[aspirin]] help to prevent clots, and a variety of antihypertensive medications are routinely used to control blood pressure. If the combined efforts of risk factor modification and medication therapy are not sufficient to control symptoms or fight imminent threats of ischemic events, a physician may resort to interventional or surgical procedures to correct the obstruction. |
h Japanese (ja) | ===運動=== 管理された運動プログラムは、血管の循環と機能性を改善することによって動脈硬化と闘う。運動は肥満患者の体重管理、血圧低下、コレステロール低下にも用いられる。多くの場合、生活習慣の改善は薬物療法と組み合わされる。例えば、スタチン系薬剤はコレステロールを低下させる。[[aspirin/ja|アスピリン]]のような抗血小板薬は血栓の予防に役立ち、さまざまな降圧薬は血圧をコントロールするために日常的に使用される。 危険因子の改善と薬物療法を組み合わせても、症状のコントロールや虚血性イベントの差し迫った脅威と闘うのに十分でない場合、医師は閉塞を改善するためにインターベンションや外科的処置に頼ることがある。 |