All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The sudden nature of the complications of pre-existing atheroma, [[vulnerable plaque]] (non-occlusive or soft plaque), have led, since the 1950s, to the development of intensive care units and complex medical and surgical interventions. [[Angiography]] and later [[cardiac stress testing]] was begun to either visualize or indirectly detect [[stenosis]]. Next came [[Coronary artery bypass surgery|bypass surgery]], to plumb transplanted [[vein]]s, sometimes [[arteries]], around the stenoses and more recently [[angioplasty]], now including [[stent]]s, most recently drug coated stents, to stretch the stenoses more open. |
h Japanese (ja) | 既存の粥腫、[[vulnerable plaque/ja|脆弱プラーク]](非閉塞性プラークまたはソフトプラーク)の合併症の突然の性質は、1950年代以降、集中治療室や複雑な内科的・外科的介入の開発につながった。[[stenosis/ja|狭窄]]を可視化したり間接的に検出したりするために[[Angiography/ja|血管造影]]やその後の[[cardiac stress testing/ja|心臓負荷試験]]が始まった。次に[[Coronary artery bypass surgery/ja|バイパス手術]]が行われるようになり、移植された[[vein/ja|静脈]]、時には[[arteries/ja|動脈]]を狭窄部の周囲に[[stent/ja|配管]]し、最近では[[angioplasty/ja|血管形成術]]が行われるようになった。 |