Food and drink prohibitions/ja: Difference between revisions

Food and drink prohibitions/ja
Created page with "===Reptiles=== ユダヤ教およびイスラム教では、爬虫類、たとえばワニヘビの消費を厳しく禁じている。他の文化においては、アリゲーターなどの食材は珍味とされ、商業的に飼育されている。"
Created page with "===Vegetables, fruits and spices=== ジャイナ教、仏教、ヒンドゥー教の一部宗派では、ネギ属の野菜の消費が制限されている。信者らはこれらが有害な情動を刺激すると信じている。多くのヒンドゥー教徒は、祭礼やヒンドゥー教の聖月であるシュラワン、プラタッシ、カルティックの期間中、玉ねぎやニンニクを非菜食料理とともに..."
Line 276: Line 276:
ユダヤ教およびイスラム教では、[[reptile/ja|爬虫類]]、たとえば[[crocodile/ja|ワニ]]や[[snake/ja|ヘビ]]の消費を厳しく禁じている。他の文化においては、[[alligator/ja|アリゲーター]]などの食材は珍味とされ、[[:en:Crocodile farm|商業的に飼育]]されている。
ユダヤ教およびイスラム教では、[[reptile/ja|爬虫類]]、たとえば[[crocodile/ja|ワニ]]や[[snake/ja|ヘビ]]の消費を厳しく禁じている。他の文化においては、[[alligator/ja|アリゲーター]]などの食材は珍味とされ、[[:en:Crocodile farm|商業的に飼育]]されている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Vegetables, fruits and spices===
===Vegetables, fruits and spices===
In certain versions of Jainism, Buddhism and Hinduism, consumption of vegetables of the [[Allium|onion]] [[genus]] are restricted. Adherents believe that these excite damaging passions. Many Hindus discourage eating onion and garlic along with non-vegetarian food during festivals or [[Hindu calendar|Hindu holy months]] of Shrawan, Puratassi and Kartik. However, shunning onion and garlic is not very popular among Hindus as compared to avoiding non-vegetarian foods, so many people do not follow this custom.
ジャイナ教、仏教、ヒンドゥー教の一部宗派では、[[Allium/ja|ネギ属]]の野菜の消費が制限されている。信者らはこれらが有害な情動を刺激すると信じている。多くのヒンドゥー教徒は、祭礼や[[:en:Hindu calendar|ヒンドゥー教の聖月]]であるシュラワン、プラタッシ、カルティックの期間中、玉ねぎやニンニクを非菜食料理とともに食べることを避ける。しかし、玉ねぎやニンニクを忌避する習慣は、非菜食料理の忌避に比べて一般的ではなく、多くの人々がこの習慣に従っていない。
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">