Chicken curry/ja: Difference between revisions

Chicken curry/ja
Created page with "{{quote|COUNTRY-CAPTAIN。これはベンガルで、独特のドライタイプのカレー(特定の乾いた種類のカレー)の名称で、朝食によく出される。我々は、それが「カントリーシップ」の船長の食卓で好まれた料理であったと推測するしかない。彼ら自身も、我々の最初の引用にあるように「カントリーキャプテン」と呼ばれていたからである。:en:Chennai|..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "1792年。「しかし今や、旦那様、カントリーキャプテンは、いかなる確かな特徴によっても、一般人やキリスト教徒と見分けがつかない。」— ''マドラス・クーリエ''、4月26日。"
Line 45: Line 45:
{{quote|COUNTRY-CAPTAIN。これは[[:en:Bengal|ベンガル]]で、独特のドライタイプのカレー(特定の乾いた種類のカレー)の名称で、朝食によく出される。我々は、それが「カントリーシップ」の船長の食卓で好まれた料理であったと推測するしかない。彼ら自身も、我々の最初の引用にあるように「カントリーキャプテン」と呼ばれていたからである。[[:en:Chennai|マドラス]]では、[[Spatchcock (food)/ja|スパッチコック]]を玉ねぎとカレーの具材で調理したものにこの用語が適用され、おそらくそれが元の形であろう。[リデルは言う:「カントリーキャプテン。—鶏を切り刻み、玉ねぎを細かく刻んでバターで茶色に炒める。鶏に細かい塩とカレー粉を振りかけて茶色になるまで炒め、それからスープ1パイントと一緒にとろ火で半量になるまで煮込み、ご飯と一緒に供する」(インド家庭経済、176頁)。]
{{quote|COUNTRY-CAPTAIN。これは[[:en:Bengal|ベンガル]]で、独特のドライタイプのカレー(特定の乾いた種類のカレー)の名称で、朝食によく出される。我々は、それが「カントリーシップ」の船長の食卓で好まれた料理であったと推測するしかない。彼ら自身も、我々の最初の引用にあるように「カントリーキャプテン」と呼ばれていたからである。[[:en:Chennai|マドラス]]では、[[Spatchcock (food)/ja|スパッチコック]]を玉ねぎとカレーの具材で調理したものにこの用語が適用され、おそらくそれが元の形であろう。[リデルは言う:「カントリーキャプテン。—鶏を切り刻み、玉ねぎを細かく刻んでバターで茶色に炒める。鶏に細かい塩とカレー粉を振りかけて茶色になるまで炒め、それからスープ1パイントと一緒にとろ火で半量になるまで煮込み、ご飯と一緒に供する」(インド家庭経済、176頁)。]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1792年。「しかし今や、旦那様、カントリーキャプテンは、いかなる確かな特徴によっても、一般人や[[:en:Christians|キリスト教徒]]と見分けがつかない。」— ''マドラス・クーリエ''、4月26日。
1792.—"But now, Sir, a Country Captain is not to be known from an ordinary man, or a [[Christians|Christian]], by any certain mark whatever." — ''Madras Courier'', April 26.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">