Bunny chow/ja: Difference between revisions

Bunny chow/ja
Created page with "バニーチャウには、クォーター、ハーフ、フルのローフがある。ダーバンでバニーチャウを注文する際、現地のスラングでは「クォーターマトン」(または好みの味とサイズ)とだけ言えばよい。口語的には、「クォーターマトンバニーをいただけますか?」と言うだろう。バニーチャウは主にを使って食べられ、地元住民が..."
Created page with "バニーチャウは、かつては前日の新聞に包まれて提供されていた。これはもはや一般的ではなく、持ち帰り用のバニーは、保温性があり、カレーの漏れを防ぐ「バニーボックス」で販売されることが増えている。"
Line 40: Line 40:
バニーチャウには、クォーター、ハーフ、フルのローフがある。ダーバンでバニーチャウを注文する際、現地の[[:en:Slang|スラング]]では「クォーターマトン」(または好みの味とサイズ)とだけ言えばよい。口語的には、「クォーターマトンバニーをいただけますか?」と言うだろう。バニーチャウは主に[[Finger food/ja|指]]を使って食べられ、地元住民がこの料理を食べる際に[[Eating utensil/ja|食器]]を使うのは珍しい光景である。
バニーチャウには、クォーター、ハーフ、フルのローフがある。ダーバンでバニーチャウを注文する際、現地の[[:en:Slang|スラング]]では「クォーターマトン」(または好みの味とサイズ)とだけ言えばよい。口語的には、「クォーターマトンバニーをいただけますか?」と言うだろう。バニーチャウは主に[[Finger food/ja|指]]を使って食べられ、地元住民がこの料理を食べる際に[[Eating utensil/ja|食器]]を使うのは珍しい光景である。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
バニーチャウは、かつては前日の新聞に包まれて提供されていた。これはもはや一般的ではなく、持ち帰り用のバニーは、保温性があり、カレーの漏れを防ぐ「バニーボックス」で販売されることが増えている。
Bunny chows were historically packaged in the previous day's newspaper. This is no longer common, and takeaway bunnies are more typically sold in "bunny boxes" which retain heat and prevent leaks from the curry.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">