Vietnamese cuisine/ja: Difference between revisions

Vietnamese cuisine/ja
Created page with "ベトナム南部の温暖な気候と肥沃な土壌は、様々な果物、野菜、家畜を育てるのに理想的な条件を生み出している。その結果、南部ベトナムの料理は、ニンニク、エシャロット、新鮮なハーブがふんだんに使われ、しばしば活気があり風味豊かだ。他の地域よりも砂糖が多く加えられる。南部ベトナムの甘味に対する好みは..."
Created page with "メコンデルタの料理は、新しい土地に豊富にある新鮮な産物に大きく依存しており、パームシュガー、発酵魚、魚介類、野生のハーブや花が多用される。この地域が新しく開拓された土地であるという歴史は、その料理にも反映されており、''Ẩm thực khẩn hoang''(入植者料理)とは、野生の採れたての食材や新しく捕れた食材から新鮮に..."
Line 53: Line 53:
[[:en:southern Vietnam|ベトナム南部]]の温暖な気候と肥沃な土壌は、様々な果物、野菜、家畜を育てるのに理想的な条件を生み出している。その結果、南部ベトナムの料理は、ニンニク、[[shallot/ja|エシャロット]]、新鮮なハーブがふんだんに使われ、しばしば活気があり風味豊かだ。他の地域よりも砂糖が多く加えられる。南部ベトナムの甘味に対する好みは、南部ベトナム料理におけるココナッツミルクの広範な使用にも見られる。広大な海岸線は、この地域の人々にとって魚介類を自然な主食としている。南部ベトナムの代表的な魚介料理には、''[[bánh khọt/ja|バインコット]]''や''[[bún mắm/ja|ブンマム]]''がある。
[[:en:southern Vietnam|ベトナム南部]]の温暖な気候と肥沃な土壌は、様々な果物、野菜、家畜を育てるのに理想的な条件を生み出している。その結果、南部ベトナムの料理は、ニンニク、[[shallot/ja|エシャロット]]、新鮮なハーブがふんだんに使われ、しばしば活気があり風味豊かだ。他の地域よりも砂糖が多く加えられる。南部ベトナムの甘味に対する好みは、南部ベトナム料理におけるココナッツミルクの広範な使用にも見られる。広大な海岸線は、この地域の人々にとって魚介類を自然な主食としている。南部ベトナムの代表的な魚介料理には、''[[bánh khọt/ja|バインコット]]''や''[[bún mắm/ja|ブンマム]]''がある。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Mekong Delta|メコンデルタ]]の料理は、新しい土地に豊富にある新鮮な産物に大きく依存しており、パームシュガー、発酵魚、魚介類、野生のハーブや花が多用される。この地域が新しく開拓された土地であるという歴史は、その料理にも反映されており、''Ẩm thực khẩn hoang''(入植者料理)とは、野生の採れたての食材や新しく捕れた食材から新鮮に調理された料理を意味する。この料理は、クメール人、チャム人、中国人入植者の影響も受けている。
The [[Mekong Delta]] cuisine relies heavily on fresh products which is abundant in the new land with heavy use of palm sugar, fermented fishes, seafoods and wild herbs and flowers. The history of the region being a newly settled area reflects on its cuisine, with ''Ẩm thực khẩn hoang'' or Settlers cuisine means dishes are prepared fresh from wild and newly-caught ingredients. The cuisine is also influenced by Khmer, Cham and Chinese settlers.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">