Vietnamese cuisine/ja: Difference between revisions
Vietnamese cuisine/ja
Created page with "== 飲み物{{Anchor|Beverages}}== ベトナムには、地元の特色を活かしたさまざまな飲み物がある。 left|thumb|''Cà phê phin'' (フィルター式コーヒー) left|thumb|[[Vietnamese wine/ja|ベトナムワイン]] left|thumb|ベトナムウォッカ {| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;" |名..." |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
}} | }} | ||
ベトナム料理は、固有のベトナムの影響が主要な核となっているが、中国との歴史的な接触と数世紀にわたる[[:en:sinicization|シナ化]]により、一部のベトナム料理は中華料理と類似点を共有している。料理の伝統において、中国はベトナムにいくつかの料理をもたらした。これには、''vằn thắn''/''hoành thánh''([[wonton/ja|ワンタン]])、''xá xíu''(''[[char siu/ja|チャーシュー]]'')、''há cảo''(''[[har gow/ja|ハーガオ]]'')、''hủ tiếu''(''[[shahe fen/ja|沙河粉]]'')、''mì''(小麦麺)、''bò bía''(''[[popiah/ja|ポピア]]'')、''bánh quẩy''(''[[youtiao/ja|油条]]'')、[[mooncake/ja|月餅]]と''[[bánh pía/ja|バインピア]]''(蘇州風月餅)、''bánh tổ''(''[[nian gao/ja|年糕]]'')、''sủi dìn''([[Tangyuan (food)/ja|''湯圓'']])、''[[bánh bò/ja|バインボー]]''、''[[bánh bao/ja|バインバオ]]''(''[[baozi/ja|包子]]'')、''cơm chiên Dương Châu''([[Yangzhou fried rice/ja|揚州チャーハン]])、そして''mì xào''([[chow mein/ja|チャオメン]])が含まれる。ベトナム人はこれらの食べ物を取り入れ、独自のスタイルと風味を加えた。中国とベトナムの国境に近い山岳地帯の少数民族も、中国から一部の食べ物を取り入れた。ランソン省の[[:en:Tay people|タイ族]]や[[Nùng|ヌン族]]は、中国から''thịt lợn quay''(ローストポーク)や''khâu nhục''(豚バラ肉の煮込み)を取り入れた。唐辛子やトウモロコシ(メイズ)のような新世界の野菜も、[[:en:Ming dynasty|明王朝]]の時代にベトナムに伝わった。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |