Thai curry/ja: Difference between revisions

Thai curry/ja
Created page with ""ゲーン"は「水気のある」物質であると定義されているが、ソースの濃度は出汁のようなものから濃厚なシチューのようなものまでかなり異なり、完全に乾いた料理の場合もある。カレーペーストで(炒め)調理された乾いたカレーの代表的なものには、パットプリックキンクアクリンがある。Kaeng so..."
Created page with "ゲーンチュートと呼ばれる料理は、ゲーンがチリ、ニンニク、タマネギ、シュリンプペーストを含むべきであるという規則の例外である。これは、中華風の透明な肉や野菜の出汁で、野菜の盛り合わせと、しばしば豚ひき肉、豆腐春雨も含まれる。その名前は"bland curry"と訳されるが、''tom''、つまりスープと..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 27: Line 27:
"ゲーン"は「水気のある」物質であると定義されているが、ソースの濃度は[[broth/ja|出汁]]のようなものから濃厚な[[stew/ja|シチュー]]のようなものまでかなり異なり、完全に乾いた料理の場合もある。カレーペーストで(炒め)調理された乾いたカレーの代表的なものには、[[phat phrik khing/ja|パットプリックキン]]や[[khua kling/ja|クアクリン]]がある。[[Kaeng som/ja|ゲーンソム]]と[[keang pa/ja|ゲーンパー]]は、より出汁に近いカレーの代表である。[[Matsaman/ja|マッサマン]]と[[kaeng khua/ja|ゲーンクア]]はシチューに似ている。[[Ho mok/ja|ホーモックプラー]]([[steamed curry/ja|蒸しカレー]])、[[kaeng kradang/ja|ゲーンクラダン]](タイ北部のカレー[[aspic/ja|アスピック]])、[[khanom chin/ja|カノムチン]][[nam ngiao/ja|ナムギアオ]]などの麺料理も、すべてカレーペーストを使用して調理されるため、タイカレー料理と見なされている。
"ゲーン"は「水気のある」物質であると定義されているが、ソースの濃度は[[broth/ja|出汁]]のようなものから濃厚な[[stew/ja|シチュー]]のようなものまでかなり異なり、完全に乾いた料理の場合もある。カレーペーストで(炒め)調理された乾いたカレーの代表的なものには、[[phat phrik khing/ja|パットプリックキン]]や[[khua kling/ja|クアクリン]]がある。[[Kaeng som/ja|ゲーンソム]]と[[keang pa/ja|ゲーンパー]]は、より出汁に近いカレーの代表である。[[Matsaman/ja|マッサマン]]と[[kaeng khua/ja|ゲーンクア]]はシチューに似ている。[[Ho mok/ja|ホーモックプラー]]([[steamed curry/ja|蒸しカレー]])、[[kaeng kradang/ja|ゲーンクラダン]](タイ北部のカレー[[aspic/ja|アスピック]])、[[khanom chin/ja|カノムチン]][[nam ngiao/ja|ナムギアオ]]などの麺料理も、すべてカレーペーストを使用して調理されるため、タイカレー料理と見なされている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[kaeng chuet/ja|ゲーンチュート]]と呼ばれる料理は、ゲーンがチリ、ニンニク、タマネギ、シュリンプペーストを含むべきであるという規則の例外である。これは、中華風の透明な肉や野菜の出汁で、野菜の盛り合わせと、しばしば豚ひき肉、[[tofu/ja|豆腐]][[Cellophane noodles/ja|春雨]]も含まれる。その名前は"bland curry"と訳されるが、''tom''、つまりスープと見なされており、そのため''tom chuet''とも呼ばれることが多い。
The dish called {{Transliteration|th|kaeng chuet}} is an exception to the rule that a {{Transliteration|th|kaeng}} should contain chillies, garlic, onions and shrimp paste. It is a clear Chinese-style meat and/or vegetable broth with mixed vegetables and often also minced pork, [[tofu]] and [[Cellophane noodles|glass noodles]]. The name translates as "bland curry" but it is seen as being a ''tom'', a soup, and it is therefore also often called ''tom chuet''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">