Filipino cuisine/ja: Difference between revisions
Filipino cuisine/ja
No edit summary |
|||
Line 102: | Line 102: | ||
[[:en:Min Chinese speakers|福建からの移民]]によって島々にもたらされた[[Dim sum/ja|点心]]や[[Dumplings/ja|餃子]]も、フィリピン風にアレンジされ、人気の''メリエンダ''料理となっている。[[squid/ja|イカ]]団子やフィッシュボールなどのストリートフードは、しばしば[[bamboo/ja|竹]]の串に刺され、醤油と[[calamondin/ja|カラマンシー]]の酸っぱい果汁を薬味として消費される。 | [[:en:Min Chinese speakers|福建からの移民]]によって島々にもたらされた[[Dim sum/ja|点心]]や[[Dumplings/ja|餃子]]も、フィリピン風にアレンジされ、人気の''メリエンダ''料理となっている。[[squid/ja|イカ]]団子やフィッシュボールなどのストリートフードは、しばしば[[bamboo/ja|竹]]の串に刺され、醤油と[[calamondin/ja|カラマンシー]]の酸っぱい果汁を薬味として消費される。 | ||
===プルタン=== | ===プルタン{{Anchor|Pulutan}}=== | ||
[[File:Authentic Kapampangan Sisig.jpg|thumb|カパンパンガン''[[sisig/ja|シシグ]]'']] | [[File:Authentic Kapampangan Sisig.jpg|thumb|カパンパンガン''[[sisig/ja|シシグ]]'']] | ||
''プルタン''は(文字通り「拾い上げる」を意味するフィリピン語の{{transliteration|tl|pulot}}に由来し)、英語の「フィンガーフード」やスペイン語の[[tapas/ja|タパス]]にほぼ対応する用語である。元々は酒やビールを伴う軽食であったが、フィリピン料理では[[appetizer|前菜]]として、あるいは''[[sisig/ja|シシグ]]''のように主菜として取り入れられるようになった。 | ''プルタン''は(文字通り「拾い上げる」を意味するフィリピン語の{{transliteration|tl|pulot}}に由来し)、英語の「フィンガーフード」やスペイン語の[[tapas/ja|タパス]]にほぼ対応する用語である。元々は酒やビールを伴う軽食であったが、フィリピン料理では[[appetizer|前菜]]として、あるいは''[[sisig/ja|シシグ]]''のように主菜として取り入れられるようになった。 |