Burmese cuisine/ja: Difference between revisions
Burmese cuisine/ja
Created page with "thumb|薄い''ヒンジョー''のスープと共に供されるマンダレーの''[[meeshay/ja|ミージェー''。]] 麺スープには以下がある:" |
|||
Line 125: | Line 125: | ||
麺スープには以下がある: | 麺スープには以下がある: | ||
*''[[Mohinga/ja|モヒンガー]]''({{lang|my|မုန့်ဟင်းခါး}} {{IPA|my|mo̰ʊɴhíɰ̃ɡá|}}) – 非公式の国民的料理で、玉ねぎ、ニンニク、ショウガ、[[lemon grass/ja|レモングラス]]、柔らかいバナナの茎の芯を使った魚の出汁に、新鮮な細い米麺を入れ、茹で卵、揚げた[[fishcake/ja|フィッシュケーキ]]、[[Burmese fritters/ja|ビルマ風フリッター]]を添える。 | |||
*''[[Mohinga]]'' | *''[[On no khauk swe/ja|オン・ノー・カウッスウェー]]''({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|ʔóʊɴno̰ kʰaʊʔsʰwɛ́|}}) – カレー風味の鶏肉と小麦麺をココナッツミルクの出汁で煮込んだもの。[[:en:Malaysia|マレーシア]]の''[[laksa/ja|ラクサ]]''や[[:en:Northern Thailand|タイ北部]]の''[[khao soi/ja|カオソーイ]]''に匹敵する。 | ||
*''[[On no khauk swe| | *''[[Kyay oh/ja|チェーオー]]''({{lang|my|ကြေးအိုး}} {{IPA|my|tʃé ʔó|}}) – 豚の内臓と卵の出汁に米麺を入れたもので、伝統的に銅製の鍋で供される。 | ||
*''[[Kyay oh]]'' | * ''[[Lor mee/ja|コーイェー・カウッスウェー]]''({{lang|my|ကော်ရည်ခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|kɔ̀ jè kʰaʊʔ sʰwɛ́|}}) – [[five-spice powder/ja|五香粉]]でカレー風味にした鴨肉(または豚肉)と麺を卵入りの出汁で煮込んだもので、シンガポール/マレーシアの''[[lor mee/ja|ロルミー]]''に匹敵する。 | ||
* ''[[Lor mee| | *''[[Misua/ja|ミー・スワン]]''({{lang|my|မြူစွမ်}} {{IPA|my|mjù swàɴ|}}) – シンガポールとマレーシアでは''ミー・スア''として知られる細い小麦麺。通常、鶏肉の出汁で、病人に人気の選択肢である。 | ||
*''[[Misua| | * ''[[Shan khauk swè/ja|シャン・カウッスウェー]]''({{lang|my|ရှမ်းခေါက်ဆွဲ}} {{IPA|my|ʃáɴ kʰaʊʔsʰwɛ́|}}) – 鶏肉または豚ひき肉、玉ねぎ、ニンニク、トマト、唐辛子、砕いたローストピーナッツ、若い[[Snow pea/ja|スノーピー]]の蔓を使った米麺で、豆腐のフリッターと漬け高菜が添えられる。 | ||
* ''[[Shan khauk swè| | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |