Indonesian cuisine/ja: Difference between revisions

Indonesian cuisine/ja
Created page with "シーフードの屋台、伝統的なスンダ料理ミナンカバウ料理のレストラン、東ジャワの「プチェルレレ」(ナマズのフライドにサンバル添え)や「アヤムゴレン」(フライドチキン)の屋台など、素手で食事をすることが一般的なレストランや家庭では、通常、食事..."
Created page with "を使って食事をするのは、一般的に、バクミーミーアヤム(ワンタン入りチキンヌードル)、「ミーゴレン」(焼きそば)、クウェティヤウゴレン(平麺のライスヌードルの炒め物)など、インドネシア風にアレンジされた中華料理を提供する屋台やレ..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 59: Line 59:
シーフードの屋台、伝統的な[[Sundanese cuisine/ja|スンダ料理]]や[[Minangkabau cuisine/ja|ミナンカバウ料理]]のレストラン、東ジャワの「[[pecel lele/ja|プチェルレレ]]」([[catfish/ja|ナマズ]]のフライドに[[sambal/ja|サンバル]]添え)や「[[ayam goreng/ja|アヤムゴレン]]」(フライドチキン)の屋台など、素手で食事をすることが一般的なレストランや家庭では、通常、食事と一緒に「コボカン」が出される。「コボカン」は、新鮮な香りを添えるためにライムのスライスが入った水道水のボウルで、この水は飲むためのものではなく、食事の前後で手を洗うために使われる。
シーフードの屋台、伝統的な[[Sundanese cuisine/ja|スンダ料理]]や[[Minangkabau cuisine/ja|ミナンカバウ料理]]のレストラン、東ジャワの「[[pecel lele/ja|プチェルレレ]]」([[catfish/ja|ナマズ]]のフライドに[[sambal/ja|サンバル]]添え)や「[[ayam goreng/ja|アヤムゴレン]]」(フライドチキン)の屋台など、素手で食事をすることが一般的なレストランや家庭では、通常、食事と一緒に「コボカン」が出される。「コボカン」は、新鮮な香りを添えるためにライムのスライスが入った水道水のボウルで、この水は飲むためのものではなく、食事の前後で手を洗うために使われる。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[chopsticks/ja|箸]]を使って食事をするのは、一般的に、[[bakmie/ja|バクミー]]や[[mie ayam/ja|ミーアヤム]](ワンタン入りチキンヌードル)、「[[mie goreng/ja|ミーゴレン]]」(焼きそば)、[[kwetiau goreng/ja|クウェティヤウゴレン]](平麺の[[rice noodle/ja|ライスヌードル]]の炒め物)など、インドネシア風にアレンジされた[[Chinese cuisine/ja|中華料理]]を提供する屋台やレストランに限られる。
Eating with [[chopsticks]] is generally only found in food stalls or restaurants serving Indonesian adaptations of Chinese cuisine, such as ''bakmie'' or ''mie ayam'' (chicken noodle) with ''pangsit'' (wonton), ''mie goreng'' (fried noodles), and ''[[kwetiau goreng]]'' (fried flat [[rice noodle]]s).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">