Chinese cuisine/ja: Difference between revisions

Chinese cuisine/ja
Created page with "==スープ{{Anchor|Soups}}== {{Main/ja|Chinese soup/ja}} {{see also/ja|List of Chinese soups/ja}} thumb|[[winter melon soup/ja|冬瓜、エビ、春雨のスープ]] 中国南部の一部地域では、スープは冷菜と主菜の間に供される。中国の他の地域では、スープは主菜と主食の間に、デザートやフルーツサラダの前に供される。ワンタンスープ、薬膳鶏スープ、[..."
Created page with "==飲み物{{Anchor|Drinks}}== お茶は中国の食文化において重要な役割を果たす。中国には主に2種類のお茶があり、一つは乾燥した茶葉から作られるもの、もう一つは茶葉からの抽出物から作られるものである。白酒黄酒などの強いアルコール飲料も多くの人々に好まれている。ワインは中国では他の食事中に消費される飲み物ほど一..."
Line 195: Line 195:
中国南部の一部地域では、スープは冷菜と主菜の間に供される。中国の他の地域では、スープは主菜と主食の間に、デザートやフルーツサラダの前に供される。[[wonton/ja|ワンタン]]スープ、薬膳鶏スープ、[[hot and sour soup/ja|酸辣湯]]、[[winter melon soup/ja|冬瓜湯]]など、多くの伝統的な中華スープがある。
中国南部の一部地域では、スープは冷菜と主菜の間に供される。中国の他の地域では、スープは主菜と主食の間に、デザートやフルーツサラダの前に供される。[[wonton/ja|ワンタン]]スープ、薬膳鶏スープ、[[hot and sour soup/ja|酸辣湯]]、[[winter melon soup/ja|冬瓜湯]]など、多くの伝統的な中華スープがある。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==飲み物{{Anchor|Drinks}}==
==Drinks==
お茶は中国の食文化において重要な役割を果たす。中国には主に2種類のお茶があり、一つは乾燥した茶葉から作られるもの、もう一つは茶葉からの抽出物から作られるものである。[[Baijiu/ja|白酒]][[huangjiu/ja|黄酒]]などの強いアルコール飲料も多くの人々に好まれている。ワインは中国では他の食事中に消費される飲み物ほど一般的ではないが、通常メニューには用意されている。
Tea plays an important role in Chinese dining culture. In China, there are two main types of tea, one is made from dried tea leaves, the other one is made by extracts from tea leaves. [[Baijiu]] and [[huangjiu]] as strong alcoholic beverages are preferred by many people as well. Wine is not so popular as other drinks in China that are consumed whilst dining, although they are usually available in the menu.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">