Chinese cuisine/ja: Difference between revisions

Chinese cuisine/ja
Created page with "}}}}"
Created page with "== 冷菜{{Anchor|Cold dishes}} == {{See also/ja|Chinese pickles/ja}} {{Imageright| {{multiple image | align = right | width = 180 | image1 = 香卤猪耳朵-gravy pig's ear cold dish.jpg | caption1 = 滷味として煮込んだ豚耳は通常冷製で供される | image2 = Billyfoodtofu1.jpg | caption2 = ピータン豆腐"
Line 172: Line 172:
歴史的に、多くの中国人シェフは乳製品の使用を避けていた。これは[[:en:Lactose intolerance#Epidemiology|中国人人口における乳糖不耐症の割合が高い]]ためである。しかし、今日では乳製品は中華料理でますます使用されており、広東省の「[[double skin milk/ja|双皮奶]]」デザート、[[:en:Yunnan|雲南省]]のルビン(ミルクケーキ)チーズ、青海省や新疆ウイグル自治区の[[yoghurt/ja|ヨーグルト]]などが挙げられる。中国には非常に人気のある多種多様な乳製品デザートがある。
歴史的に、多くの中国人シェフは乳製品の使用を避けていた。これは[[:en:Lactose intolerance#Epidemiology|中国人人口における乳糖不耐症の割合が高い]]ためである。しかし、今日では乳製品は中華料理でますます使用されており、広東省の「[[double skin milk/ja|双皮奶]]」デザート、[[:en:Yunnan|雲南省]]のルビン(ミルクケーキ)チーズ、青海省や新疆ウイグル自治区の[[yoghurt/ja|ヨーグルト]]などが挙げられる。中国には非常に人気のある多種多様な乳製品デザートがある。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 冷菜{{Anchor|Cold dishes}} ==
== Cold dishes ==
{{See also/ja|Chinese pickles/ja}}
{{See also|Chinese pickles}}
{{Imageright|
{{Imageright|
{{multiple image
{{multiple image
Line 180: Line 179:
  | width = 180
  | width = 180
  | image1 = 香卤猪耳朵-gravy pig's ear cold dish.jpg
  | image1 = 香卤猪耳朵-gravy pig's ear cold dish.jpg
  | caption1 = Stewed pig's ear as [[lou mei]] is usually served cold.
  | caption1 = [[lou mei/ja|滷味]]として煮込んだ豚耳は通常冷製で供される
  | image2 = Billyfoodtofu1.jpg
  | image2 = Billyfoodtofu1.jpg
  | caption2 = ''Pídàn dòufǔ'' ([[century egg]] and [[tofu]])
  | caption2 = [[century egg/ja|ピータン]][[tofu/ja|豆腐]]
</div>


}}}}
}}}}