Chinese cuisine/ja: Difference between revisions

Chinese cuisine/ja
Created page with "点心としてお茶と共に提供されるだけでなく、菓子類は伝統的な祭りのお祝いにも使われる。最も有名なものは、中秋節を祝うために使われる月餅である。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "中国のデザートには幅広い種類があり、主に蒸したり茹でたりする甘い軽食が含まれる。は、中国のあらゆるパンの総称であり、菓子や甘いものも含む。これらは焼いた小麦粉ベースの菓子で、小豆餡ナツメ、その他様々な具材が使われる。酥(su)は、油の量を多くして作られる..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 157: Line 157:
点心としてお茶と共に提供されるだけでなく、菓子類は伝統的な祭りのお祝いにも使われる。最も有名なものは、[[:en:Mid-Autumn Festival|中秋節]]を祝うために使われる[[moon cake/ja|月餅]]である。
点心としてお茶と共に提供されるだけでなく、菓子類は伝統的な祭りのお祝いにも使われる。最も有名なものは、[[:en:Mid-Autumn Festival|中秋節]]を祝うために使われる[[moon cake/ja|月餅]]である。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Chinese desserts/ja|中国のデザート]]には幅広い種類があり、主に蒸したり茹でたりする甘い軽食が含まれる。[[Bing (Chinese flatbread)/ja|]]は、中国のあらゆるパンの総称であり、菓子や甘いものも含む。これらは焼いた小麦粉ベースの菓子で、[[red bean paste/ja|小豆餡]][[jujube/ja|ナツメ]]、その他様々な具材が使われる。酥(su)は、油の量を多くして作られる別の種類の菓子で、より脆い食感になる。糖(tang)と呼ばれる中国のキャンディーや甘いものは、通常、[[Sugarcane/ja|サトウキビ]]、麦芽糖、蜂蜜、ナッツ、果物で作られる。[[Kueh/ja|糕]]や[[Guo/ja|粿]]は米を主原料とする軽食で、通常蒸して作られ、もち米または普通の米で作られることがある。
A wide variety of [[Chinese desserts]] are available, mainly including steamed and boiled sweet snacks. [[Bing (Chinese flatbread)|Bing]] is an umbrella term for all breads in Chinese, also including pastries and sweets. These are baked wheat-flour-based confections, with different stuffings including [[red bean paste]], [[jujube]], and a variety of others. Su (酥) is another kind of pastry made with more amount of oil, making the confection more friable. Chinese candies and sweets, called ''táng'' (糖) are usually made with [[Sugarcane|cane sugar]], malt sugar, honey, nuts, and fruit. [[Kueh|Gao or Guo]] are rice-based snacks that are typically steamed and may be made from glutinous or normal rice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">