Mutton curry/ja: Difference between revisions

Mutton curry/ja
Created page with "== 外部リンク == {{commons|Mutton curry}} {{Indian Dishes/ja}}"
Created page with "===偽造品=== 2012年、イングランドのミッドランズ地方で、潜入捜査中の取引基準官がランダムに選ばれた20のレストランを訪れ、39種類のラムカレーとケバブ料理を購入した。そのうち4つの料理にはラム肉が全く含まれておらず、牛肉、豚肉、鶏肉を含む混合肉が使われていた。調査の結果、検査された19のラムカレーのうち、ラム肉のみを..."
Line 102: Line 102:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===偽造品===
===Counterfeit variations===
2012年、イングランドの[[:en:Midlands|ミッドランズ]]地方で、潜入捜査中の取引基準官がランダムに選ばれた20のレストランを訪れ、39種類のラムカレーとケバブ料理を購入した。そのうち4つの料理にはラム肉が全く含まれておらず、牛肉、豚肉、鶏肉を含む混合肉が使われていた。調査の結果、検査された19のラムカレーのうち、ラム肉のみを含んでいたのはわずか3つであった。ほとんどがラム肉と牛肉または鶏肉の混合肉で構成されていることが判明した。さらに、採取された20のラムケバブはすべて、ラム肉に加えて牛肉、豚肉、鶏肉などの肉が混ぜられていた。
In 2012, in the [[Midlands]], England, trading standards officers working undercover went to twenty restaurants that were randomly chosen and bought 39 lamb curry and kebab dishes. Four of the dishes contained no lamb, instead using a mixture that contained beef, pork or chicken. In the investigation, it was found that only three lamb curries out of the nineteen tested contained only lamb. Most were found to consist of a mixture of lamb with beef or chicken. Additionally, all of the twenty lamb kebabs that were sampled contained meats in addition to lamb that was mixed with it, such as beef, pork or chicken.
 
==See also==
==関連項目==
* [[List of Indian dishes]]
[[List of Indian dishes/ja|インド料理の一覧]]
* [[Cuisine of Odisha]]
[[Cuisine of Odisha/ja|オリッサ料理]]
</div>


== 外部リンク ==
== 外部リンク ==