English cuisine/ja: Difference between revisions

English cuisine/ja
Created page with "ジェームズ・ウッドフォードの『田舎牧師の日記』は、18世紀のイングランドで比較的裕福な人々がどのような食べ物を食べていたかをよく示している。1781年6月8日、彼は近隣の人々を招いて夕食に次のような料理を提供した。"
Created page with "{{blockquote|最初に茹でた鶏肉を2羽と、茹でた羊肉の足とケッパーとバッタープディング、次に焼いたアヒルを2羽とグリーンピース、アーティチョーク、タルトとブランマンジェ。食後には、アーモンドとレーズン、オレンジとイチゴ、マウンテンと[[Port Wine/ja|ポートワイン]..."
Line 72: Line 72:
[[:en:James Woodforde|ジェームズ・ウッドフォード]]の『[[:en:Diary of a Country Parson|田舎牧師の日記]]』は、18世紀のイングランドで比較的裕福な人々がどのような食べ物を食べていたかをよく示している。1781年6月8日、彼は近隣の人々を招いて夕食に次のような料理を提供した。
[[:en:James Woodforde|ジェームズ・ウッドフォード]]の『[[:en:Diary of a Country Parson|田舎牧師の日記]]』は、18世紀のイングランドで比較的裕福な人々がどのような食べ物を食べていたかをよく示している。1781年6月8日、彼は近隣の人々を招いて夕食に次のような料理を提供した。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{blockquote|最初に茹でた[[chicken as food/ja|鶏肉]]を2羽と[[Beef tongue/ja|]]、茹でた[[Mutton/ja|羊肉]]の足と[[Capers/ja|ケッパー]]とバッタープディング、次に焼いたアヒルを2羽とグリーンピース、[[Artichoke/ja|アーティチョーク]]、タルトと[[Blancmange/ja|ブランマンジェ]]。食後には、アーモンドとレーズン、オレンジとイチゴ、マウンテンと[[Port Wine/ja|ポートワイン]]。エンドウ豆とイチゴは今年私が最初に摘んだものだ。私たちはとても楽しい一日を過ごした。}}
{{blockquote|a Couple of [[chicken as food|Chicken]] boiled and a [[Beef tongue|Tongue]], a Leg of [[Mutton]] boiled and [[Capers]] and Batter Pudding for the first Course, Second, a couple of Ducks rosted and green Peas, some [[Artichoke]]s, Tarts and [[Blancmange]]. After dinner, Almonds and Raisins, Oranges and Strawberries, Mountain and [[Port Wine]]s. Peas and Strawberries the first gathered this year by me. We spent a very agreeable day.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">