Portuguese cuisine/ja: Difference between revisions

Portuguese cuisine/ja
Created page with "1878年、マセド・ピントはビサロ豚を「''Typo Bizaro''」または「''Celta''」に属する動物として記述し、上記の形態的特徴を持ち、体格、色、毛の多寡によって品種内の2つの変種を区別した。 thumb|right|伝統的なポルトガルのエンシーダス 彼は、枝肉200〜250kgの豚と120〜150kgの豚が存在すると考えた。色については、ほとんどが黒で、..."
Created page with "ポルトガルのハムやソーセージ(それぞれ''シャルキュトリー''、''エンチードス'')には、肉の調理、味付け、保存、消費において、長く多様な伝統がある。これらは、熟成、塩漬け、燻製、加熱、煮込み、発酵、揚げ物、包み、乾燥といった様々な方法で加工される。形や風味、特産品、名称にも地域差が見られる。その他の豚肉(およびその他の肉..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 100: Line 100:
1946年、クーニャ・オルティゴーザは、ケルト族を起源とする「''Bísara''」品種を3つの国定品種の1つとして分類している。彼は、品種内の変種を記述する際、「''Galega''」と、「''Molarinho''」および「''Cerdões''」サブタイプを含む「''Beirôa''」に加えて分類している。
1946年、クーニャ・オルティゴーザは、ケルト族を起源とする「''Bísara''」品種を3つの国定品種の1つとして分類している。彼は、品種内の変種を記述する際、「''Galega''」と、「''Molarinho''」および「''Cerdões''」サブタイプを含む「''Beirôa''」に加えて分類している。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ポルトガルのハムやソーセージ(それぞれ''シャルキュトリー''''エンチードス'')には、肉の調理、味付け、保存、消費において、長く多様な伝統がある。これらは、熟成、塩漬け、燻製、加熱、煮込み、発酵、揚げ物、包み、乾燥といった様々な方法で加工される。形や風味、特産品、名称にも地域差が見られる。その他の豚肉(およびその他の肉)の[[:en:charcuterie|シャルキュトリー]]製品には、''toucinho''(トゥシーニョ)、''paio''(パイオ)、''morcela''(モルセーラ)、''beloura''(ベロウラ)、''bucho''(ブーショ)、''butelo''(ブテロ)、''cacholeira''(カショレイラ)、''maranho''(マラーニョ)、ペルニル、''salpicão''(サルピカオン)などがある。
Portuguese cold cuts and sausages (''charcutaria'' and ''enchidos'', respectively) have long and varied traditions in meat preparation, seasoning, preservation and consumption: cured, salted, smoked, cooked, simmered, fermented, fried, wrapped, dried. Regional variations in form and flavour, specialities and names also occur. Further pork (and other meats) [[charcuterie]] products include ''toucinho'', ''paio'', ''morcela'', ''beloura'', ''bucho'', ''butelo'', ''cacholeira'', ''maranho'', pernil, ''salpicão'' and others.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">