Broth/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Broth/ja
Jump to navigation Jump to search
Created page with "==類似の料理{{Anchor|Similar dishes}}== 名前に「ブロス」という言葉が付くすべての料理が、厳密にブロスであるとは限らない。例えば、アベラエロン・ブロスはウェールズのスープである。スコッチブロスは、肉や野菜の固形物を含むスープであり、その名前は、完全なスープと液体成分を区別しなかった「ブロス」..."
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "クールブイヨン(フランス語で「短いブロス」の意)は、主に魚のポシェ(煮る、蒸す)に用いられる短時間で調理されるブロスである。ロソーウは、主にブロスから作られるポーランドの澄んだスープの一種で、人気のあるものはチキンヌードルスープに似ている。Canja de galinha/ja|カンジャ・デ・ガリ..."
Line 17: Line 17:
名前に「ブロス」という言葉が付くすべての料理が、厳密にブロスであるとは限らない。例えば、[[Aberaeron Broth/ja|アベラエロン・ブロス]]はウェールズの[[soup/ja|スープ]]である。[[Scotch broth/ja|スコッチブロス]]は、肉や野菜の固形物を含むスープであり、その名前は、完全なスープと液体成分を区別しなかった「ブロス」という言葉の古い用法を反映している。同様に、[[Awara broth/ja|アワラ・ブロス]]は[[:en:French Guiana|フランス領ギアナ]]の[[:en:Guianan Creole|ギアナ・クレオール]]のシチューである。
名前に「ブロス」という言葉が付くすべての料理が、厳密にブロスであるとは限らない。例えば、[[Aberaeron Broth/ja|アベラエロン・ブロス]]はウェールズの[[soup/ja|スープ]]である。[[Scotch broth/ja|スコッチブロス]]は、肉や野菜の固形物を含むスープであり、その名前は、完全なスープと液体成分を区別しなかった「ブロス」という言葉の古い用法を反映している。同様に、[[Awara broth/ja|アワラ・ブロス]]は[[:en:French Guiana|フランス領ギアナ]]の[[:en:Guianan Creole|ギアナ・クレオール]]のシチューである。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Court-bouillon/ja|クールブイヨン]](フランス語で「短いブロス」の意)は、主に魚のポシェ(煮る、蒸す)に用いられる短時間で調理されるブロスである。[[Rosół/ja|ロソーウ]]は、主にブロスから作られるポーランドの澄んだスープの一種で、人気のあるものは[[chicken noodle soup/ja|チキンヌードルスープ]]に似ている。[[Canja de galinha/ja|カンジャ・デ・ガリーニャ]]は、ポルトガル語圏の国々で見られる類似のスープである。
[[Court-bouillon]] (French for "short broth") is a broth cooked for a short time, mostly used for poaching fish.  [[Rosół]] is a category of clear Polish soups, primarily made of broth, with a popular version being similar to [[chicken noodle soup]][[Canja de galinha]] is a similar soup from Portuguese-speaking countries.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 13:26, 29 May 2025

肉と野菜から作られたブロス
調理中の牛肉のブロス

ブロスブイヨン(fr)としても知られ、、または野菜を短時間煮込んで作られたうま味のある液体である。これはグレイビーソースソースのベースとなる。

市販されている液体のブロスには、通常、チキン、ビーフ、魚、そして野菜の種類がある。ブイヨンキューブの形をした乾燥ブロスは、20世紀初頭から商品化された。

ストック対ブロス

多くの料理人や料理に関する著述家は、「ブロス」と「ストック」という用語を区別せずに使用している。1974年、アメリカの料理人であるジェームズ・ビアードは、ストック、ブロス、ブイヨンは「すべて同じものである」と記している。

多くの料理人やフードライターは、「ブロス」と「ストック」という用語を互換的に使用しているものの、その区別の詳細にはしばしば違いが見られる。一つの可能性として、ストックが肉ではなく主に動物の骨から作られるため、より多くのゼラチンを含み、それによって濃厚なとろみがつくという点が挙げられる。また、ストックはブロスよりも長時間煮込まれるため、より強い風味を持つという区別がなされることもある。さらに、ストックは他のレシピに使うために味付けをしないままにしておくのに対し、ブロスは塩味などの味付けがされており、単独で飲めるという点も区別の一つとなる。

類似の料理

名前に「ブロス」という言葉が付くすべての料理が、厳密にブロスであるとは限らない。例えば、アベラエロン・ブロスはウェールズのスープである。スコッチブロスは、肉や野菜の固形物を含むスープであり、その名前は、完全なスープと液体成分を区別しなかった「ブロス」という言葉の古い用法を反映している。同様に、アワラ・ブロスフランス領ギアナギアナ・クレオールのシチューである。

クールブイヨン(フランス語で「短いブロス」の意)は、主に魚のポシェ(煮る、蒸す)に用いられる短時間で調理されるブロスである。ロソーウは、主にブロスから作られるポーランドの澄んだスープの一種で、人気のあるものはチキンヌードルスープに似ている。カンジャ・デ・ガリーニャは、ポルトガル語圏の国々で見られる類似のスープである。

External links