Broth/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Broth/ja
Jump to navigation Jump to search
Created page with "==ストック対ブロス== {{see also/ja|Stock (food)/ja}} <onlyinclude> 多くの料理人や料理に関する著述家は、「ブロス」と「ストック」という用語を区別せずに使用している。1974年、アメリカの料理人であるジェームズ・ビアードは、ストック、ブロス、ブイヨンは「すべて同じものである」と記している。"
Created page with "多くの料理人やフードライターは、「ブロス」と「ストック」という用語を互換的に使用しているものの、その区別の詳細にはしばしば違いが見られる。一つの可能性として、ストックが肉ではなく主に動物の骨から作られるため、より多くのゼラチンを含み、それによって濃厚なとろみがつくという点が挙げられる。また、ストックはブロ..."
Line 12: Line 12:
多くの料理人や料理に関する著述家は、「ブロス」と「ストック」という用語を区別せずに使用している。1974年、アメリカの料理人である[[:en:James Beard|ジェームズ・ビアード]]は、ストック、ブロス、ブイヨンは「すべて同じものである」と記している。
多くの料理人や料理に関する著述家は、「ブロス」と「ストック」という用語を区別せずに使用している。1974年、アメリカの料理人である[[:en:James Beard|ジェームズ・ビアード]]は、ストック、ブロス、ブイヨンは「すべて同じものである」と記している。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
多くの料理人やフードライターは、「ブロス」と「ストック」という用語を互換的に使用しているものの、その区別の詳細にはしばしば違いが見られる。一つの可能性として、ストックが肉ではなく主に動物の骨から作られるため、より多くの[[gelatin/ja|ゼラチン]]を含み、それによって濃厚なとろみがつくという点が挙げられる。また、ストックはブロスよりも長時間煮込まれるため、より強い風味を持つという区別がなされることもある。さらに、ストックは他のレシピに使うために味付けをしないままにしておくのに対し、ブロスは塩味などの味付けがされており、単独で飲めるという点も区別の一つとなる。</onlyinclude>
While many draw a distinction between stock and broth, the details of the distinction often differ. One possibility is that stocks are made primarily from animal bones, as opposed to meat, and therefore contain more [[gelatin]], giving them a thicker texture. Another distinction that is sometimes made is that stock is cooked longer than broth and therefore has a more intense flavor. A third possible distinction is that stock is left unseasoned for use in other recipes, while broth is salted and otherwise seasoned and can be eaten alone.</onlyinclude>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 13:24, 29 May 2025

肉と野菜から作られたブロス
調理中の牛肉のブロス

ブロスブイヨン(fr)としても知られ、、または野菜を短時間煮込んで作られたうま味のある液体である。これはグレイビーソースソースのベースとなる。

市販されている液体のブロスには、通常、チキン、ビーフ、魚、そして野菜の種類がある。ブイヨンキューブの形をした乾燥ブロスは、20世紀初頭から商品化された。

ストック対ブロス

多くの料理人や料理に関する著述家は、「ブロス」と「ストック」という用語を区別せずに使用している。1974年、アメリカの料理人であるジェームズ・ビアードは、ストック、ブロス、ブイヨンは「すべて同じものである」と記している。

多くの料理人やフードライターは、「ブロス」と「ストック」という用語を互換的に使用しているものの、その区別の詳細にはしばしば違いが見られる。一つの可能性として、ストックが肉ではなく主に動物の骨から作られるため、より多くのゼラチンを含み、それによって濃厚なとろみがつくという点が挙げられる。また、ストックはブロスよりも長時間煮込まれるため、より強い風味を持つという区別がなされることもある。さらに、ストックは他のレシピに使うために味付けをしないままにしておくのに対し、ブロスは塩味などの味付けがされており、単独で飲めるという点も区別の一つとなる。

Similar dishes

Not every dish with the word broth in its name is, strictly speaking, a broth. For example, Aberaeron Broth is a Welsh soup. Scotch broth is a soup which includes solid pieces of meat and vegetables. Its name reflects an older usage of the term "broth" that did not distinguish between the complete soup and its liquid component. Similarly, Awara broth is a Guianan Creole stew from French Guiana.

Court-bouillon (French for "short broth") is a broth cooked for a short time, mostly used for poaching fish. Rosół is a category of clear Polish soups, primarily made of broth, with a popular version being similar to chicken noodle soup. Canja de galinha is a similar soup from Portuguese-speaking countries.

External links