Vietnamese cuisine/ja: Difference between revisions

Vietnamese cuisine/ja
Created page with "thumb|''[[Bánh bèo/ja|バインベオ'']] thumb|right|''Bánh xèo'' {| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|名称 !説明 |- | ''バインバオ'' |蒸しパンの餃子で、玉ねぎ、キノコ、または野菜を詰めることができる。''bánh bao''は、中国の''包子''をベトナ..."
Created page with "===巻き物料理=== {{Main/ja|Món cuốn/ja}} thumb|''Gỏi cuốn''(ライスペーパーロールまたは生春巻き) {| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|名称 !説明 |- |''バインクオン'' |豚ひき肉、エビ、キクラゲを詰めた米粉のロールで、''チャ''(ソーセージ)など多くの付け合わせと共に様々な..."
Line 565: Line 565:
|}
|}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===巻き物料理===
=== Wraps and rolls ===
{{Main/ja|Món cuốn/ja}}
{{Main|Món cuốn}}
[[File:Vietnamese salad roll.jpg|thumb|''Gỏi cuốn''(ライスペーパーロールまたは生春巻き)]]
[[File:Vietnamese salad roll.jpg|thumb|''Gỏi cuốn'' (rice paper roll or summer roll)]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! scope="col" style="width:120px;"|Name
! scope="col" style="width:120px;"|名称
!Description
!説明
|-
|-
|''[[Bánh cuốn]]''
|''[[Bánh cuốn/ja|バインクオン]]''
|Rice flour rolls stuffed with ground pork, prawns, and [[Cloud ear fungus|wood ear]] mushroom, they are eaten in a variety of ways with many side dishes, including ''[[chả]]'' (sausage).
|豚ひき肉、エビ、[[Cloud ear fungus/ja|キクラゲ]]を詰めた米粉のロールで、''[[chả/ja|チャ]]''(ソーセージ)など多くの付け合わせと共に様々な方法で食される。
|-
|-
| ''[[Bì cuốn]]''
| ''[[Bì cuốn/ja|ビークオン]]''
|Rice paper rolls with the ''bì'' mixture of thinly shredded pork and thinly shredded pork skin tossed with powdered [[toasted]] rice, among other ingredients, along with [[salad]]; it is similar to [[summer roll]]s.
|薄く細かく裂いた豚肉と薄く細かく裂いた豚皮を、粉末にした[[toasted/ja|炒り]]米などと共に混ぜた''bì''(ビー)を、[[salad/ja|サラダ]]と共にライスペーパーで巻いたもので、[[summer roll/ja|生春巻き]]に似ている。
|-
|-
| ''[[Bò bía]]'' (Vietnamese-style ''[[popiah]]'')
| ''[[Bò bía/ja|ボービア]]''(ベトナム風''[[popiah/ja|ポピア]]''
|Stir-fried [[jicama]] and carrots are mixed with Chinese [[sausage]] and shredded scrambled eggs, all wrapped in a rice paper roll, dipped into a spicy peanut sauce (with freshly roasted and ground peanuts). It is of Chinese ([[Fujian cuisine|Hokkien]]/[[Chiuchow cuisine|Chaozhou]]) origin, having been brought over by the immigrants. In Saigon (particularly in [[Chợ Lớn, Ho Chi Minh City|''Chợ Lớn'']]), it is common to see old Teochew men or women selling'' bò bía'' at their roadside stands. The name ''bò bía'' phonetically resembles its original name ''[[popiah]]'' in the [[Chaozhou language|Teochew language]].
|炒めた[[jicama/ja|クズイモ]]とニンジンを中華[[sausage/ja|ソーセージ]]と細かく刻んだスクランブルエッグと混ぜ合わせ、ライスペーパーで巻いて、スパイシーなピーナッツソース(挽きたての焙煎ピーナッツ入り)に浸して食べる。中国([[Fujian cuisine/ja|福建]]/[[Chiuchow cuisine/ja|潮州]])を起源とし、移民によってもたらされたものである。サイゴン(特に[[:en:Chợ Lớn, Ho Chi Minh City|チョロン]])では、年老いた潮州の男性や女性が路上で''bò bía''を売っているのをよく見かける。''bò bía''という名前は、[[:en:Chaozhou language|潮州語]]での元の名前''[[popiah/ja|ポピア]]''の音に似ている。
|-
|-
|''[[Chả giò]]'' or ''[[nem rán]]'' (northern)
|''[[Chả giò/ja|チャージョー]]''または''[[nem rán/ja|ネムザン]]''(北部)
|A kind of [[spring roll]] (sometimes referred to as [[egg roll]]), it is deep-fried flour rolls filled with pork, [[Yam (vegetable)|yam]], crab, shrimp, rice vermicelli, mushrooms ("wood ear") and other ingredients. The spring roll goes by many names – as many people actually use (falsely) the word "spring roll" while referring to the fresh transparent rice paper rolls (discussed below as "summer rolls"), where the rice paper is dipped into water to soften, and then rolled up with various ingredients. Traditionally, these rolls are made with a rice-paper wrapper, but in recent years, Vietnamese chefs outside of Vietnam have changed the recipe to use a wheat-flour wrapper.
|一種の[[spring roll/ja|春巻き]][[egg roll/ja|エッグロール]]と呼ばれることもある)で、豚肉、[[Yam (vegetable)/ja|ヤムイモ]]、カニ、エビ、米麺、キノコ(「キクラゲ」)などの具材を詰めて揚げた小麦粉のロールである。春巻きには多くの名前があり、多くの人が(誤って)「春巻き」という言葉を、ライスペーパーを水に浸して柔らかくし、様々な具材を巻いた新鮮で透明なライスペーパーロール(下記「生春巻き」として説明)を指して使うことがある。伝統的に、これらのロールはライスペーパーの皮で作られていたが、近年、ベトナム国外のベトナム人シェフは小麦粉の皮を使用するようにレシピを変更している。
|-
|-
| ''[[Gỏi cuốn]]''
| ''[[Gỏi cuốn/ja|ゴイクオン]]''
|Also known as Vietnamese fresh rolls, [[salad roll]]s, or [[summer roll]]s, they are rice-paper rolls that often include shrimp, herbs, pork, rice vermicelli, and other ingredients wrapped up and dipped in ''[[nước chấm]]'' or peanut sauce. Spring rolls almost constitute an entire category of Vietnamese foods, as the many different kinds of spring rolls have different ingredients in them.
|ベトナムの生春巻き、[[salad roll/ja|サラダロール]]、または[[summer roll/ja|生春巻き]]としても知られており、エビ、ハーブ、豚肉、米麺、その他の具材を巻いて''[[nước chấm/ja|ヌックチャム]]''またはピーナッツソースに浸して食べるライスペーパーロールである。春巻きはベトナム料理のほぼ全カテゴリーを構成しており、様々な種類の春巻きには異なる具材が入っている。
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">