Vietnamese cuisine/ja: Difference between revisions

Vietnamese cuisine/ja
Created page with "メコンデルタの料理は、新しい土地に豊富にある新鮮な産物に大きく依存しており、パームシュガー、発酵魚、魚介類、野生のハーブや花が多用される。この地域が新しく開拓された土地であるという歴史は、その料理にも反映されており、''Ẩm thực khẩn hoang''(入植者料理)とは、野生の採れたての食材や新しく捕れた食材から新鮮に..."
Created page with "== ベトナム哲学との関連{{Anchor|Relation to Vietnamese philosophy}} == ベトナム料理は、その特徴のバランスで知られる五行の考え方を常に含んでいる。"
Line 55: Line 55:
[[:en:Mekong Delta|メコンデルタ]]の料理は、新しい土地に豊富にある新鮮な産物に大きく依存しており、パームシュガー、発酵魚、魚介類、野生のハーブや花が多用される。この地域が新しく開拓された土地であるという歴史は、その料理にも反映されており、''Ẩm thực khẩn hoang''(入植者料理)とは、野生の採れたての食材や新しく捕れた食材から新鮮に調理された料理を意味する。この料理は、クメール人、チャム人、中国人入植者の影響も受けている。
[[:en:Mekong Delta|メコンデルタ]]の料理は、新しい土地に豊富にある新鮮な産物に大きく依存しており、パームシュガー、発酵魚、魚介類、野生のハーブや花が多用される。この地域が新しく開拓された土地であるという歴史は、その料理にも反映されており、''Ẩm thực khẩn hoang''(入植者料理)とは、野生の採れたての食材や新しく捕れた食材から新鮮に調理された料理を意味する。この料理は、クメール人、チャム人、中国人入植者の影響も受けている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
北部および中央高地の料理は、''thắng cố''(モン族の馬肉シチュー)、乾燥肉、''[[cơm lam/ja|コムラム]]''''[[rượu cần/ja|ルオウカン]]''などの品目とともに、部族の伝統の影響を受けている。
The cuisine of the Northern and Central Highlands regions is influenced by tribal traditions, with items such as ''thắng cố'' (Hmong horse stew), dried meats, ''[[cơm lam]]'' and ''[[rượu cần]]''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== ベトナム哲学との関連{{Anchor|Relation to Vietnamese philosophy}} ==
== Relation to Vietnamese philosophy ==
ベトナム料理は、その特徴のバランスで知られる[[:en:wuxing (Chinese philosophy)|五行]]の考え方を常に含んでいる。
Vietnamese cuisine always has [[wuxing (Chinese philosophy)|five elements]] which are known for its balance in each of these features.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">