Burmese curry/ja: Difference between revisions

Burmese curry/ja
Created page with "* ''オン・ノー・カウッ・スウェー''({{lang|my|အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ}}) – 鶏肉カレーの出汁でいただくココナッツミルク麺スープ * ''シュウェ・ダウン・カウッ・スウェー''({{lang|my|ရွှေတောင်ခေါက်ဆွဲ}}) – 卵麺を使った汁なし麺料理で、鶏肉カレーとココナッツミルクを添える * ''Nan gyi thoke/ja|..."
Created page with "== 地域による適応{{Anchor|Regional adaptations}} == === ゲーン・ハン・レー === {{Main/ja|Kaeng hang le/ja}} thumb|チェンライのゲーン・ハン・レー ''ゲーン・ハン・レー''は、タイ北部の豚肉カレーで、地域の特産品である。これは、ビルマの豚肉カレーに似た地域の適応版で、「''ハン・レー''」とい..."
Line 95: Line 95:
* ''[[Panthays/ja|パンテー]]・カウッ・スウェー''({{lang|my|ပန်းသေးခေါက်ဆွဲ}}) – 中国系イスラム教徒発祥の揚げ麺料理で、[[cardamom/ja|カルダモン]]、[[clove/ja|クローブ]]、[[Illicium verum/ja|八角]]、[[bay leaf/ja|月桂樹の葉]]などのスパイスをブレンドして調理したチキンカレーを添える
* ''[[Panthays/ja|パンテー]]・カウッ・スウェー''({{lang|my|ပန်းသေးခေါက်ဆွဲ}}) – 中国系イスラム教徒発祥の揚げ麺料理で、[[cardamom/ja|カルダモン]]、[[clove/ja|クローブ]]、[[Illicium verum/ja|八角]]、[[bay leaf/ja|月桂樹の葉]]などのスパイスをブレンドして調理したチキンカレーを添える


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 地域による適応{{Anchor|Regional adaptations}} ==
== Regional adaptations==
=== ゲーン・ハン・レー ===
===Kaeng hang le===
{{Main/ja|Kaeng hang le/ja}}
{{Main|Kaeng hang le}}
[[File:แกงฮังเล ที่ หลู้ลำ.jpg|thumb|チェンライのゲーン・ハン・レー]]
[[File:แกงฮังเล ที่ หลู้ลำ.jpg|thumb|Kaeng hang le from Chiang Rai]]
''ゲーン・ハン・レー''は、[[:en:Northern Thailand|タイ北部]]の豚肉カレーで、地域の特産品である。これは、ビルマの豚肉カレーに似た地域の適応版で、「''ハン・レー''」という名前は、[[:en:Burmese language|ビルマ語]]の「''ヒン・レー''」({{lang|my|ဟင်းလေး}}''hang le''と転写)に由来し、「濃厚なカレー」を意味する。[[:en:Chiang Mai|チェンマイ]]の多くの[[:en:restaurant|レストラン]]では、「ビルマカレー」と呼ばれている。
''Kaeng hang le'' is a pork curry and a regional specialty in [[Northern Thailand]]. It is a local adaptation of similar Burmese pork curries; the name "''hang le"'' is derived from the [[Burmese language|Burmese]] word "''hin lay"'' ({{lang|my|ဟင်းလေး}}, transcribed ''hang le''), which means "heavy curry." Many [[restaurant]]s in [[Chiang Mai]] call it ‘Burmese curry.’
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">