Rendang/ja: Difference between revisions

Rendang/ja
Created page with "料理歴史家のジャネット・P・ボアローによると、ポルトガル人料理人は、煮込み後に肉を揚げるという独特の調理法を持っており、これは煮る前に揚げるというアラブの技法とは異なっていた。このルソ・アジア人料理人によって採用された方法は、ルンダンを含む現地の料理慣習に影響を与えた可能性がある。:en:Portuguese Malacca|ポルトガルがマラッ..."
Created page with "マラッカがオランダに陥落した後、マラッカのポルトガル人入植者の子孫であるクリスタン共同体は経済的困難に直面し、費用対効果の高い食品調理法を模索した。彼らはポルトガル領マカオの同胞が用いる方法と同様の技術を採用した。例えば、肉を最小限の水で黒くなるまで揚げ、''bafado''..."
Line 96: Line 96:
料理歴史家のジャネット・P・ボアローによると、ポルトガル人料理人は、煮込み後に肉を揚げるという独特の調理法を持っており、これは煮る前に揚げるというアラブの技法とは異なっていた。このルソ・アジア人料理人によって採用された方法は、ルンダンを含む現地の料理慣習に影響を与えた可能性がある。[[:en:Portuguese Malacca|ポルトガルがマラッカを統治した時期]](1511年~1641年)には、様々な文化的・料理的影響が[[:en:Malay Peninsula|マレー半島]]と隣接する[[:en:Sumatra|スマトラ島]]にもたらされた。ポルトガル料理は、保存技術や[[acar/ja|アチャル]]、[[Shrimp paste/ja|ブラチャン]]、[[Sponge cake/ja|バウル]]、[[butter/ja|マンテガ]]といった用語をもたらした。
料理歴史家のジャネット・P・ボアローによると、ポルトガル人料理人は、煮込み後に肉を揚げるという独特の調理法を持っており、これは煮る前に揚げるというアラブの技法とは異なっていた。このルソ・アジア人料理人によって採用された方法は、ルンダンを含む現地の料理慣習に影響を与えた可能性がある。[[:en:Portuguese Malacca|ポルトガルがマラッカを統治した時期]](1511年~1641年)には、様々な文化的・料理的影響が[[:en:Malay Peninsula|マレー半島]]と隣接する[[:en:Sumatra|スマトラ島]]にもたらされた。ポルトガル料理は、保存技術や[[acar/ja|アチャル]]、[[Shrimp paste/ja|ブラチャン]]、[[Sponge cake/ja|バウル]]、[[butter/ja|マンテガ]]といった用語をもたらした。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Siege of Malacca (1641)|マラッカがオランダに陥落]]した後、マラッカのポルトガル人入植者の子孫である[[:en:Kristang people|クリスタン共同体]]は経済的困難に直面し、費用対効果の高い食品調理法を模索した。彼らは[[:en:Portuguese Macau|ポルトガル領マカオ]]の同胞が用いる方法と同様の技術を採用した。例えば、肉を最小限の水で黒くなるまで揚げ、''bafado''に似たものにした。(''bafado''は「煮込み料理」を意味する''abafado''に由来する。)この方法がクリスタン版のドライビーフカレーを生み出し、その後マレー人に広がり、ミナンカバウに到達した。
After [[Siege of Malacca (1641)|Malacca fell to the Dutch]], the [[Kristang people|Kristang community]] — descendants of Malaccan Portuguese settlers — faced economic challenges and sought cost-effective ways to prepare food. They adopted techniques similar to those used by their counterparts in [[Portuguese Macau]], such as frying meat with minimal water until it blackened, resembling ''bafado''. (''Bafado'' is derived from the term ''abafado'', which means "a dish of stew".) This method led to the creation of the Kristang version of dry beef curry and then spread to the Malay people and reached the Minangkabau.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">