Korean cuisine/ja: Difference between revisions
Korean cuisine/ja
Line 153: | Line 153: | ||
シチューは「[[jjigae/ja|チゲ]]」と呼ばれ、しばしば共有の副菜となる。チゲは、調理された釉薬をかけた土鍋(「[[ttukbaegi/ja|トゥッペギ]]」)の中で調理され、そのまま供されることが多い。このシチューの最も一般的なバージョンは「[[doenjang jjigae/ja|テンジャンチゲ]]」で、味噌のシチューであり、多くのバリエーションがある。一般的な材料には、野菜、海水魚または淡水魚、そして豆腐が含まれる。このシチューは、季節や入手可能な材料によって頻繁に変化する。チゲの他の一般的な種類には、[[kimchi/ja|キムチ]](「[[kimchi jjigae/ja|キムチチゲ]]」)や豆腐(「[[sundubu jjigae/ja|スンドゥブチゲ]]」)が含まれる。 | シチューは「[[jjigae/ja|チゲ]]」と呼ばれ、しばしば共有の副菜となる。チゲは、調理された釉薬をかけた土鍋(「[[ttukbaegi/ja|トゥッペギ]]」)の中で調理され、そのまま供されることが多い。このシチューの最も一般的なバージョンは「[[doenjang jjigae/ja|テンジャンチゲ]]」で、味噌のシチューであり、多くのバリエーションがある。一般的な材料には、野菜、海水魚または淡水魚、そして豆腐が含まれる。このシチューは、季節や入手可能な材料によって頻繁に変化する。チゲの他の一般的な種類には、[[kimchi/ja|キムチ]](「[[kimchi jjigae/ja|キムチチゲ]]」)や豆腐(「[[sundubu jjigae/ja|スンドゥブチゲ]]」)が含まれる。 | ||
* 『[[Miyeok-guk/ja|ミヨックク]]』。このスープは乾燥[[Edible seaweed/ja|海藻]]から作られる。『朝鮮料理製法』によると、通常はワカメを牛肉と一緒に炒めて水を注ぎ、スープにする。ムール貝を加えるとさらに美味しくなる。また、沿岸地域では牛肉の代わりに魚を使うこともある。このスープは通常、韓国人の誕生日、特にサムチルイル(삼칠일:出産後の新生児のための安静期間)、[[:en:Korean birthday celebrations|ペクイル]](백일:生後100日目)、[[:en:doljanchi|トルチャンチ]](生後1歳の誕生日)に食される。母親が産後に海藻を食べるという韓国の伝統は、[[:en:Goguryeo|高句麗]]に由来する。海藻の韓国語「ミヨク」は高句麗に由来する。 | |||
* | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |