Kashmiri cuisine/ja: Difference between revisions

Kashmiri cuisine/ja
Created page with "===カンダルワン=== カシミール渓谷は、そのベーカリーの伝統、すなわち「カンダルワン」で知られている。インド亜大陸のどこにも、これほど多種多様な発酵パンは見られず、カシミール人の食習慣に対する中央アジアの影響を改めて示している。カシミールのダール湖やスリナガル中心部では、ベーカリーショップが精巧に陳列されている。パン職人..."
Created page with "* ''Tsoet''と''Tsoechvor/Tilvor''は、ケシの実(ポピー)とゴマ(ごま)をトッピングした、サクサクとした薄い小さな丸いパンである。直径約3インチ、円周約6インチの地元のベーグルで、上半分は柔らかく、下部のクラストはカリカリしている。これは夕方/午後のパンである。 * ''Sheermal''、サフラン風味の伝統的なフラットブレッドで、イランが起源とされ..."
Line 727: Line 727:
カシミール渓谷は、そのベーカリーの伝統、すなわち「カンダルワン」で知られている。インド亜大陸のどこにも、これほど多種多様な発酵パンは見られず、カシミール人の食習慣に対する中央アジアの影響を改めて示している。カシミールのダール湖やスリナガル中心部では、ベーカリーショップが精巧に陳列されている。パン職人は、ゴマやケシの実をトッピングした黄金色のカリカリした皮を持つ様々な種類のパンを販売している。
カシミール渓谷は、そのベーカリーの伝統、すなわち「カンダルワン」で知られている。インド亜大陸のどこにも、これほど多種多様な発酵パンは見られず、カシミール人の食習慣に対する中央アジアの影響を改めて示している。カシミールのダール湖やスリナガル中心部では、ベーカリーショップが精巧に陳列されている。パン職人は、ゴマやケシの実をトッピングした黄金色のカリカリした皮を持つ様々な種類のパンを販売している。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
様々な種類の伝統的なカシミールパンには以下が含まれる:
Different kinds of traditional Kashmiri breads include:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ''Tsoet''''Tsoechvor/Tilvor''は、ケシの実(ポピー)とゴマ(ごま)をトッピングした、サクサクとした薄い小さな丸いパンである。直径約3インチ、円周約6インチの地元のベーグルで、上半分は柔らかく、下部のクラストはカリカリしている。これは夕方/午後のパンである。
* ''Tsoet'' and ''Tsoechvor/Tilvor'' are crisp and flaky small round breads topped with ''khaskhash'' (poppy) and ''til'' (sesame) seeds. A local bagel of about three inches diameter and six inches circumference, the upper half is soft and the lower crust is crispy. It is the evening/afternoon bread.
* ''Sheermal''、サフラン風味の伝統的なフラットブレッドで、イランが起源とされる。甘いものと風味豊かなものの両方のバージョンがある。''sheermal''のパンは通常、対応する線に接する複数の模様で凹凸がつけられている。
* ''Sheermal'', a saffron flavoured traditional flatbread said to have originated in Iran. It is offered in both sweet and flavourful versions. The ''sheermal'' bread is usually dented with multiple patterns bordering on corresponding lines.
* ''Baqerkhayn''(パフペイストリー)、カシミールのバケルハニは、カシミール料理において特別な位置を占めている。見た目は丸いナンに似ているが、カリカリとした層状で、ゴマがまぶされている。通常、朝食時に温かくして食べられる。
* ''Baqerkhayn'' (puff pastry), Kashmiri [[Bakarkhani|bakerkhani]] has a special place in Kashmiri cuisine. It is similar to a round naan in appearance, but crisp and layered, and sprinkled with sesame seeds. It is typically consumed hot during breakfast.
* ''Lavasa''、薄い無発酵のフラットブレッドで、マイダ(細かく挽いた小麦粉)で作られた白色である。紙のように薄い水ぶくれのあるナンである。柔らかいものもあれば、カリカリしたものもある。
* ''Lavasa'',  thin unleavened flat bread, white in colour, made of ''maida'' (finely-milled wheat flour). It is a paper-thin blistered naan. Some lavasas are soft while others are crispy.
* ''Girda''、一晩発酵させた生地で作られ、生地のロールを手で平らにし、指の跡を押し付けて縦に線を入れる。''Girda''''lavas''はバターを添えて提供される。
* ''Girda'', made with dough that has been fermented overnight, rolls of dough are flattened out by hand and finger impressions are pressed into it to give you lines that run down its length. ''Girda'' and ''lavas'' are served with butter.
* ''Kulcha''、ギーのみで焼かれた、小さくて硬く、乾燥した、もろいパンで、通常は丸い形をしている。上部の中心にピーナッツを置いて飾られる。
* ''Kulcha'', baked exclusively with ghee, this small, hard, dry, crumbly bread, is usually round in shape. It is decorated by placing a peanut in the centre of the upper face.
* ''Roth khabar''、伝統的なタンドールで焼かれ、ドライフルーツで覆われたケーキのような甘いパンである。
* ''Roth khabar'', a cake-like sweet bread made in traditional tandoor and covered with dry fruits.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">