English cuisine/ja: Difference between revisions
English cuisine/ja
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Created page with "16世紀からイングランドに定住した西セファルディム系ユダヤ人は、小麦粉をまぶして油で揚げた「''ペスカド・フリート''」のような揚げ魚を用意していただろう。フライドポテトはヴィクトリア朝時代に登場した。ディケンズの1859年の『二都物語』には、「わずかな..." |
||
| Line 211: | Line 211: | ||
[[Fish and chips/ja|フィッシュ・アンド・チップス]]は、[[Batter (cooking)/ja|衣]]をつけた魚(一般的には[[Atlantic cod/ja|マダラ]]や[[haddock/ja|コダラ]])と[[French fries/ja|フライドポテト]]からなる温かい料理である。これは一般的な[[take-away food/ja|テイクアウト食品]]である。 | [[Fish and chips/ja|フィッシュ・アンド・チップス]]は、[[Batter (cooking)/ja|衣]]をつけた魚(一般的には[[Atlantic cod/ja|マダラ]]や[[haddock/ja|コダラ]])と[[French fries/ja|フライドポテト]]からなる温かい料理である。これは一般的な[[take-away food/ja|テイクアウト食品]]である。 | ||
16世紀からイングランドに定住した[[:en:Western Sephardim|西セファルディム系ユダヤ人]]は、[[flour/ja|小麦粉]]をまぶして油で揚げた「''[[pescado frito/ja|ペスカド・フリート]]''」のような揚げ魚を用意していただろう。フライドポテトはヴィクトリア朝時代に登場した。[[:en:Charles Dickens|ディケンズ]]の1859年の『[[:en:A Tale of Two Cities|二都物語]]』には、「わずかな油で揚げた、薄っぺらなジャガイモのチップス」が言及されている。パナイーは、1920年代のフィッシュ・アンド・チップス店は、しばしばユダヤ人やイタリア人によって経営されていたと述べている。それにもかかわらず、この新しい料理はフランス由来だと広く信じられていた。『[[:en:The Times|タイムズ]]』紙は、「フランス風に刻んで揚げたジャガイモは、1871年頃にランカシャーで大成功を収めた」と記録している。1922年7月29日の『フィッシュ・トレード・ガゼット』は、「その後、フランスからチップポテトの揚げ物と販売がこの国に導入され…これが今日の揚げ魚業界を築き上げた」と述べている。 | |||
[[Western Sephardim| | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||