English cuisine/ja: Difference between revisions
English cuisine/ja
Line 7: | Line 7: | ||
[[bread/ja|パン]]とチーズ、ロースト肉や煮込み肉、[[meat pie/ja|ミートパイ]]や[[game pie/ja|ゲームパイ]]、茹で野菜やブロス、[[freshwater fish/ja|淡水魚]]や[[saltwater fish/ja|海水魚]]など、いくつかの伝統的な食事は古くからの起源を持つ。14世紀のイギリス料理本『[[:en:Forme of Cury|フォーマ・オブ・キュリー]]』にはこれらのレシピが収録されており、[[:en:Richard II of England|リチャード2世]]の王室に由来する。 | [[bread/ja|パン]]とチーズ、ロースト肉や煮込み肉、[[meat pie/ja|ミートパイ]]や[[game pie/ja|ゲームパイ]]、茹で野菜やブロス、[[freshwater fish/ja|淡水魚]]や[[saltwater fish/ja|海水魚]]など、いくつかの伝統的な食事は古くからの起源を持つ。14世紀のイギリス料理本『[[:en:Forme of Cury|フォーマ・オブ・キュリー]]』にはこれらのレシピが収録されており、[[:en:Richard II of England|リチャード2世]]の王室に由来する。 | ||
イギリス料理は[[:en:Middle Ages|中世]]以来、外国の食材や調理法の影響を受けてきた。[[Curry/ja|カレー]]は[[:en:Indian subcontinent|インド亜大陸]]から導入され、18世紀に[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]の鶏肉「カレー」のレシピでイギリスの味覚に合うように改良された。[[French cuisine/ja|フランス料理]]は[[:en:Victorian era|ヴィクトリア朝時代]]を通じてイギリスのレシピに影響を与えた。[[:en:Second World War|第二次世界大戦]]の[[:en:Rationing#United Kingdom|配給]]後、[[:en:Elizabeth David|エリザベス・デイヴィッド]]の1950年の『[[:en:A Book of Mediterranean Food|地中海の食卓]]』は大きな影響を与え、[[Italian cuisine/ja|イタリア料理]]をイギリスの家庭にもたらした。彼女の成功は、他の料理作家に[[Chinese cuisine/ja|中華料理]]や[[Thai cuisine/ja|タイ料理]]を含む他のスタイルを記述するよう促した。イングランドは世界中から料理のアイデアを吸収し続けている。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |