Translations:Portuguese cuisine/67/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ポルトガル人は、現在その伝統的なデザートや風味豊かな料理に惜しみなく使われているシナモン(''クスノキ'')などのスパイスをアジアから輸入しました。"
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
ポルトガル人は、現在その伝統的なデザートや風味豊かな料理に惜しみなく使われているシナモン(''[[Cinnamomum verum/ja|クスノキ]]'')などのスパイスをアジアから輸入しました。
ポルトガル人は、現在その伝統的なデザートや風味豊かな料理に惜しみなく使われているシナモン(''[[Cinnamomum verum/ja|クスノキ]]'')などのスパイスをアジアから輸入した。

Latest revision as of 18:20, 3 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Portuguese cuisine)
The Portuguese imported spices, such as cinnamon (''[[Cinnamomum verum]]'') now liberally used in its traditional desserts and savoury dishes, from Asia.

ポルトガル人は、現在その伝統的なデザートや風味豊かな料理に惜しみなく使われているシナモン(クスノキ)などのスパイスをアジアから輸入した。