Biosimilar/ja: Difference between revisions

Biosimilar/ja
Created page with "ヒト用医薬品委員会(CHMP)が実施した試験など、いくつかのPK試験は、バイオシミラーと基準医薬品の薬物動態の比較可能性を十分に感度の高い均質な集団で検証することを目的として、様々な条件下、先発品の抗体とバイオシミラーの抗体、併用療法と単剤療法、様々な疾患などで実施されている。"
Created page with "== 命名法 == {{Anchor|Nomenclature}} 欧州連合(EU)では、すべての生物製剤と同じ規則に従っているため、バイオシミラー医薬品の一意な識別子は必要とされていない。"
Line 44: Line 44:
ヒト用医薬品委員会(CHMP)が実施した試験など、いくつかのPK試験は、バイオシミラーと基準医薬品の薬物動態の比較可能性を十分に感度の高い均質な集団で検証することを目的として、様々な条件下、先発品の抗体とバイオシミラーの抗体、併用療法と単剤療法、様々な疾患などで実施されている。
ヒト用医薬品委員会(CHMP)が実施した試験など、いくつかのPK試験は、バイオシミラーと基準医薬品の薬物動態の比較可能性を十分に感度の高い均質な集団で検証することを目的として、様々な条件下、先発品の抗体とバイオシミラーの抗体、併用療法と単剤療法、様々な疾患などで実施されている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 命名法 ==
== Nomenclature ==
{{Anchor|Nomenclature}}
In the European Union, no unique identifier of a biosimilar medicine product is required, as the same rules are followed as for all biologics.
欧州連合(EU)では、すべての生物製剤と同じ規則に従っているため、バイオシミラー医薬品の一意な識別子は必要とされていない。
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
米国は異なるアプローチを採用し、新薬とバイオシミラーを区別するために、先発品の非専有名称に4文字の接尾辞を付けることを義務付けた。日本も同様の要件を設けている。サフィックス方式は、INN制度を危うくし、バイオシミラーの上市を遅らせるという理由で批判されている。オーストラリアは4文字の接尾辞を使用しないことを決定した。
The US decided on a different approach, requiring the assignment of a four-letter suffix to the nonproprietary name of the original product to distinguish between innovator drugs and their biosimilars. Japan has similar requirements. The suffix approach has been criticized on the grounds of compromising the INN system and delaying the marketing of biosimilars. Australia decided not to use a 4-letter suffix.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">