Afghan cuisine/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Afghan cuisine/ja
Jump to navigation Jump to search
Created page with "「パラオ」として現地で知られる様々な米料理は、果物、ナッツ、豆類とともに調理され、アフガニスタン料理の中心となる甘味と酸味を組み合わせている。餃子料理や麺料理、肉や野菜のシチュー、豆類、ケバブ料理がアフガニスタン料理の大部分を構成している。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "中央アフガニスタン(ハザラジャート地域)および西パキスタン(バローチスターン州)のハザラ人は独自の料理を持っている。ハザラギ料理は周辺地域の料理といくつかの共通点を持ち、主に中央アジア、ペルシャ、南アジアの料理の影響を受けている。しかし、隣接する料理の一部の料理法は異なる。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
「パラオ」として現地で知られる様々な米料理は、果物、ナッツ、豆類とともに調理され、アフガニスタン料理の中心となる甘味と酸味を組み合わせている。餃子料理や麺料理、肉や野菜のシチュー、豆類、ケバブ料理がアフガニスタン料理の大部分を構成している。
「パラオ」として現地で知られる様々な米料理は、果物、ナッツ、豆類とともに調理され、アフガニスタン料理の中心となる甘味と酸味を組み合わせている。餃子料理や麺料理、肉や野菜のシチュー、豆類、ケバブ料理がアフガニスタン料理の大部分を構成している。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==主食==
==Staple foods==
======
===Rice===
[[File:Afghan_Palo.jpg|thumb|アフガニスタンの''[[Kabuli palaw/ja|カブリ・パラオ]]'']]
[[File:Afghan_Palo.jpg|thumb|Afghan ''[[Kabuli palaw]]'']]
[[File:Afghan meat balls with rice and corn.jpg|thumb|''[[kofta/ja|コフタ]]''(肉団子)とトウモロコシのご飯]]
[[File:Afghan meat balls with rice and corn.jpg|thumb|Rice with ''[[kofta]]'' (meatballs) and corn]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
米はアフガニスタン料理における主要な主食であり、食事の最も重要な部分である。チャロウ、すなわち穏やかなスパイスで炊かれた白米は、主に{{transliteration|ps|qormas}}{{transliteration|ps|korma}}:シチューまたはキャセロール)とともに供される。[[Pilaf/ja|パラオ]]はチャロウと同様に調理されるが、焼く前に肉、出汁、[[qorma/ja|コルマ]]、ハーブが加えられ、米がその名を得た華やかな色、風味、香りが生まれる。時にはカラメル化した砂糖が加えられ、米に濃い茶色を与えることもある。パラオの例としては以下がある:
Rice is a core staple food in Afghan cuisine and the most important part of any meal. Challow, or white rice cooked with mild spices, is served mainly with {{transliteration|ps|qormas}} ({{transliteration|ps|korma}}: stews or casseroles). [[Pilaf|Palaw]] is cooked similarly to challow, but a combination of meat, stock, {{transliteration|ps|[[qorma]]}}, and herbs are also mixed in before baking, resulting in the elaborate colors, flavors, and aromas from which the rice got its name. Sometimes caramelized sugar is used to give the rice a rich brown color. Examples of palaw include:
* [[Kabuli Palaw/ja|カベリ・パラオ]][[national dish/ja|国民食]]肉と出汁が加えられ、さらに揚げたレーズン、細切りのニンジン、ピスタチオがトッピングされる
* [[Kabuli Palaw|Qabeli palao]] (the [[national dish]]) meat and stock are added, plus a topping of fried raisins, slivered carrots, and pistachios
* ザマロド・パラオ 調理前にホウレンソウ、ディル、時に他の緑のハーブが混ぜ込まれ、''ザマロド''すなわち「エメラルド」を意味する名が付けられている
* Zamarod palao Spinach, dill and sometimes other green herbs are mixed in before the cooking process, hence ''zamarod'', meaning "emerald"
* ボレ・パラオ ローワンドが加えられ、米が黄色になる
* Bore palao lawand is added giving the rice a yellow color
* ランディ・パラオ 鶏肉または日干し塩漬け羊肉の出汁で炊いた米の伝統料理
* Landi palao a traditional meal of rice (with stock made from chicken or mutton that has been salted and dried in the sun)
* ボンジャン・エ・ルーミ・パラオ 焼く過程でボンジャン・エ・ルーミ(トマト・コルマ)が加えられ、米が赤くなる
* Bonjan-e-roomi palao bonjan-e-roomi (tomato {{transliteration|ps|qorma}}) is added during baking giving the rice a red color
* ナレンジ・パラオ サフラン、オレンジピール、ピスタチオ、アーモンド、鶏肉で作られる甘く華やかな米料理
* Narenj palao a sweet elaborate rice dish made with saffron, orange peel, pistachios, almonds, and chicken
* マーシュ・パラオ 緑豆、アプリコット、ブルグル小麦を用いた完全菜食の甘酸っぱいピラフ
* Mash palao a strictly vegetarian sweet-and-sour pilaf baked with mung beans, apricots, and bulgur wheat
* アルバロ・パラオ サワーチェリーを用いた甘い米料理
* Albalo palao a sweet rice dish with sour cherries
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===アフガニスタンのパン===
===Afghan bread===
[[File:Bread of Afghanistan in 2010.jpg|thumb|地元のパン職人によるナン(パン)、アフガニスタンで最も広く消費されているパン]]
[[File:Bread of Afghanistan in 2010.jpg|thumb|Naan (bread) from a local baker, the most widely consumed bread in Afghanistan]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
アフガニスタンの[[Naan/ja|パン]]は平たく、タヌールまたは[[tandoor/ja|タンドール]](地面に設置された垂直型の粘土窯)で焼かれる。パンは石壁に貼り付けて焼かれる。タバカイは、逆さに置いた平らな鍋の上で焼かれる[[flatbread/ja|フラットブレッド]]である。
Afghan [[Naan|bread]] is flat and cooked in a tanoor or [[tandoor]] (a vertical ground clay oven). The bread is slapped onto a stone wall to cook. Tabakhai is a [[flatbread]] cooked on a flat upside-down pan.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Major_dishes"></span>
==Major dishes==
==主な料理==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===蒸し餃子===
===Steamed dumplings===
[[File:Mantu in a steamer.jpg|thumb|蒸す前の[[Manti (dumpling)/ja|マントゥ]]]]
[[File:Mantu in a steamer.jpg|thumb|[[Manti (dumpling)|Mantu]] in a steamer before cooking]]
[[File:Afghan_Ashak_dumplings.jpg|thumb|アフガニスタンの''アウシャク'']]
[[File:Afghan_Ashak_dumplings.jpg|thumb|Afghan ''aushak'']]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
餃子には多様な種類がある。''カミールボブ''の名で知られ、餃子として食されるこれらの土着料理は人気がある。餃子の皮を作るのに長い時間を要するため、結婚式などの大規模な集まりで供されることは稀である。その代わり、特別な機会に家庭で供される。
There is a wide variety of dumplings. Known under the name ''khameerbob'' and often eaten as dumplings, these native dishes are popular. Due to the long time required to make the dough for the dumplings, they are rarely served at large gatherings, such as weddings. They are instead served on special occasions at home.
* [[Aushak/ja|アウシャク]] – 主にリーキから成る具材を詰めた餃子で、ガーリックミント{{transliteration|ps|qoroot}}またはガーリックヨーグルトソース、炒めたトマト、赤インゲン豆、よく味付けされた挽き肉がトッピングされる。アフガニスタンの首都カブールに関連する料理である。
* [[Aushak]] – dumplings filled with a mixture consisting mainly of leeks, topped with either garlic-mint {{transliteration|ps|qoroot}} or a garlic yogurt sauce, sautéed tomatoes, red kidney beans, and a well-seasoned ground-meat mixture. It is a dish associated with Kabul, the capital of Afghanistan.
* [[Manti (dumpling)/ja|マントゥ]] – タマネギと牛挽肉または羊挽肉を詰めた蒸し餃子で、通常はトマトとヨーグルト、または{{transliteration|ps|qoroot}}をベースとしたソースがかけられ、乾燥ミントとコリアンダーで飾られる。ヨーグルトベースのトッピングは、ヨーグルト、ニンニク、ひよこ豆の半割からなる混合物である。{{transliteration|ps|qoroot}}ベースのソースは山羊のチーズで作られ、ニンニクが混ぜられる。時には{{transliteration|ps|qoroot}}とヨーグルトの混合物も用いられる。
* [[Manti (dumpling)|Mantu]] – steamed dumplings filled with onion and ground beef or lamb, usually topped with a tomato- and yogurt- or {{transliteration|ps|qoroot}}-based sauce and then garnished with dried mint and coriander. The yogurt-based topping is usually a mixture of yogurt, garlic, and split chickpeas. The {{transliteration|ps|qoroot}}-based sauce is made of goat's cheese and also mixed with garlic; a {{transliteration|ps|qoroot}} and yogurt mixture is sometimes used.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===コルマ===
===Qormah===
[[Qorma/ja|コルマ]]"korma" または "qorma" とも綴られる)は、タマネギとトマトをベースとしたシチューまたはキャセロールで、通常チャロウとともに供される。まずタマネギをカラメル化して濃い色のシチューを作り、その後トマトを加え、レシピに応じて様々な果物、スパイス、野菜を加える。主要な食材(肉または野菜)は最後に加えられる。コルマには数百種類が存在し、以下のようなものがある:
[[Qorma]]h (also spelled "korma" or "qorma") is an onion- and tomato-based stew or casserole usually served with challow rice. First, onion is caramelized, for a richly colored stew. Then tomato is added, along with a variety of fruits, spices, and vegetables, depending on the recipe. The main ingredient, which can be meat or other vegetables, is added last. There are hundreds of different types of {{transliteration|ps|qormahs}} including:
* Qormah e gosht(肉のコルマ) 集まりでパラオとともに供される主要なコルマ
* Qormah e gosht (meat {{transliteration|ps|qormah}}) usually the main {{transliteration|ps|qormah}} served with palaw at gatherings
* Qormah e alou bokhara – タマネギベースで、仔牛肉または鶏肉、酸味のあるスモモ、レンズ豆、カルダモンを使用
* Qormah e alou bokhara – onion-based using veal or chicken, sour plums, lentils, and cardamom
* Qormah e nadroo – タマネギベースで、羊肉または仔牛肉、ヨーグルト、レンコン、コリアンダーリーフ、コリアンダーを使用
* Qormah e nadroo – onion-based, using lamb meat or veal, yogurt, lotus roots, cilantro, and coriander
* Qormah e lawand – タマネギベースで、鶏肉、羊肉、牛肉、さらにヨーグルト、ターメリック、コリアンダーリーフを使用
* Qormah e lawand – onion-based, using chicken, lamb, or beef, plus yogurt, turmeric, and cilantro
* Qormah e sabzi – 羊肉、炒めたホウレンソウ、コリアンダーリーフ、その他の青菜にフェヌグリークを加えたもの。時にはインゲン豆が含まれる
* Qormah e sabzi – lamb, sautéed spinach, cilantro and other greens with fenugreek; sometimes kidney beans are included
* Qormah e shalgham – タマネギベースで、羊肉、カブ、砂糖を使用(甘酸っぱい味)
* Qormah e shalgham – onion-based using lamb, turnips, and sugar (sweet and sour taste)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===カバブ===
===Kabob===
[[File:Kufta Kebab.jpg|thumb|[[Kofta/ja|コフタ]] [[kabob/ja|カバブ]][[naan/ja|ナン]]]]
[[File:Kufta Kebab.jpg|thumb|[[Kofta]] [[kabob]] with [[naan]] ]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
アフガニスタンの[[kabob/ja|カバブ]]は、レストランや屋外の屋台で最もよく見られる。ほとんどの場合、羊肉が用いられる。カバブは米ではなくナンとともに作られる。客は自分のカバブに[[sumac/ja|スマック]]''ghore angoor''(干して粉にした酸味のブドウ)を振りかけることができる。羊の尾の脂肪({{transliteration|ps|jijeq}})の小片が通常[[skewer/ja|串]]に加えられ、風味を増す。伝統的なアフガニスタンのカバブはタマネギ汁、レモン、ヨーグルト、黒胡椒で作られ、鶏肉の場合にはサフランが加えられることもある。
Afghan [[kabob]] is most often found in restaurants and at outdoor street vendor stalls. Most of the time, it contains lamb meat. Kabob is made with naan instead of rice. Customers have the option to sprinkle [[sumac]] or ''ghore angoor'' (dried ground sour grapes) on their kabob. Pieces of fat from the sheep's tail ({{transliteration|ps|jijeq}}) are usually added to the [[skewer]]s to add extra flavor. Traditional Afghan kabobs are made with onion juice, lemon, yoghurt, black pepper and sometimes saffron for chicken.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Chopan Kebab (4310721741).jpg|thumb|調理中のチョパン・カバブ]]
[[File:Chopan Kebab (4310721741).jpg|thumb|Chopan kabob being prepared]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
他の人気のあるカバブには、[[meat chop/ja|ラムチョップ]][[Ribs (food)/ja|リブ]]''[[kofta/ja|コフタ]]''(牛挽肉)、鶏肉などがある。
Other popular kabobs include the [[meat chop|lamb chop]], [[Ribs (food)|ribs]], ''[[kofta]]'' (ground beef), and chicken.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Chapli kebab/ja|チャプリ・カバブ]]はアフガニスタン東部の名物で、牛挽肉のパティである。アフガニスタンで人気のバーベキュー料理である。平たく丸く作られ、ナンとともに供される。チャプリ・カバブの元のレシピは肉と小麦粉を半々に混ぜるもので、味が軽くなり安価に仕上がる。この種のカバブにはハーブが含まれ、時には唐辛子も加えられる。
[[Chapli kebab]], a specialty of eastern Afghanistan, is a patty of minced beef. It is a popular barbecue meal in Afghanistan. It is prepared flat and round and served with naan. The original recipe of chapli kabob dictates a half-meat, half-flour mixture which renders it lighter in taste and less expensive. This type of kabob contains herbs and sometimes chilli.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===鶏肉===
===Chicken===
アフガニスタンの鶏肉料理、すなわち''murgh-e''は、アフガニスタンで最も有名な料理の一つの典型的な例である。鶏肉料理は通常、レストランや屋外の屋台で見られる。インド料理のスタイルとは異なり、アフガニスタン料理において鶏肉は''[[halal/ja|ハラール]]''として扱われることを意図して使用される。クリーム、バター、カード(凝乳)はすべての鶏肉料理における慣習的な材料であり、前菜として供される場合でも主菜として供される場合でも用いられる。
Afghan chicken or ''murgh-e'' is a classic example of one of the most famous dishes of Afghanistan. Chicken dishes are usually found in restaurants and at outdoor street vendor stalls. Unlike in the Indian cooking style, chicken in Afghan cuisine is often used with the intention that it be ''[[halal]]''. Cream, butter, and curd are customary ingredients in all chicken recipes, whether served as an appetizer or a main course.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===クルート===
===Quroot===
'''クルート'''(または'''コルート''')は再構成された乳製品であり、伝統的には羊乳または山羊乳から作られるバターの副産物である。バターを撹拌した後に残る[[buttermilk/ja|バターミルク]]はさらに(数日間室温で置くことによって)酸っぱくされ、塩で処理された後に最終的に煮沸される。沈殿したカゼインは[[cheesecloth/ja|チーズクロス]]を通して濾され、液体を取り除くために圧搾され、球状に成形される。したがってその製品は硬く非常に酸っぱいカッテージチーズである。生で塩味の効いたスナックとして食べることもできるが、通常は''アウシャク''''マントゥ''''キチリ・コルート''などのアフガニスタン料理とともに供される。
'''Quroot''' (or '''qoroot''') is a reconstituted dairy product, traditionally a by-product of butter made from sheep's or goat's milk. The residual [[buttermilk]] remaining after churning butter is soured further (by keeping it at room temperature for a few days), treated with salt, and then eventually boiled. The precipitated casein is filtered through [[cheesecloth]], pressed in order to remove liquid, and then shaped into balls; the product is thus a hard and very sour cottage cheese. Though it can be eaten raw as a savory snack, it is typically served with cooked Afghan dishes such as ''aushak'', ''mantu'', and ''kichri qoroot''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===その他===
===Miscellaneous===
[[File:Afghan food.jpg|thumb|カブールにおけるアフガニスタン料理の食卓]]
[[File:Afghan food.jpg|thumb|A table setting of Afghan food in Kabul]]
[[File:Bonjon or Bonjorn.jpg|thumb|バデンジャン([[eggplant/ja|ナス]])は通常、昼食に軽食や[[side dish/ja|付け合わせ]]として供される。焼きたてのパンと酸味のあるミント入りヨーグルトとともに食べると最も美味である。ショムレ/シュロムベ(ヨーグルトで作られ、新鮮または乾燥した[[Mentha/ja|ミント]]が振りかけられた冷たい飲み物)。]]
[[File:Bonjon or Bonjorn.jpg|thumb|Badenjan ([[eggplant]]) is usually served for lunch as a light meal or as a [[side dish]]. It tastes best with freshly baked bread along with sour minted yogurt. Shomleh/shlombeh (a cold drink made of yogurt that is sprinkled with fresh or dried [[Mentha|mint]]).]]
[[File:Afghan men feasting.jpg|thumb|[[:en:Kunar Province|クナル州]]で昼食の宴を楽しむアフガニスタンの男性たち]]
[[File:Afghan men feasting.jpg|thumb|Afghan men eating at a lunchtime feast in [[Kunar Province|Kunar Weleyat]] ]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{div col|colwidth=30em}}
{{div col|colwidth=30em}}
* [[Afghan burger]]
* [[Afghan burger/ja|アフガン・バーガー]]
* Afghan ''chatni'' made with fresh [[coriander]] leaves
* アフガニスタンの''チャトニ''(新鮮な[[coriander/ja|コリアンダー]]の葉で作られる)
* [[Kofta|Afghan kofta]] ([[meatballs]])
* [[Kofta/ja|アフガン・コフタ]][[meatballs/ja|肉団子]]
* [[Afghan salad]]
* [[Afghan salad/ja|アフガン・サラダ]]
* [[Aush]] (hand-made [[noodle]]s)
* [[Aush/ja|アウシュ]](手打ち[[noodle/ja|麺]]
* Bamiya (cooked [[okra]])
* バミヤ(調理された[[okra/ja|オクラ]]
* Badenjan (cooked [[eggplant]] with [[potato]]es and [[tomato]]es)
* バデンジャン([[potato/ja|ジャガイモ]][[tomato/ja|トマト]]を加えて調理された[[eggplant/ja|ナス]]
* Badenjan-burani (fried slices of [[eggplant]], topped with a [[garlic]] [[sour cream]] sauce and sprinkled with dried [[Mentha|mint]])
* バデンジャン・ブラニ(揚げた[[eggplant/ja|ナス]]のスライスに[[garlic/ja|ニンニク]]入り[[sour cream/ja|サワークリーム]]ソースをかけ、乾燥[[Mentha/ja|ミント]]を振りかけたもの)
* [[Eggplant salads and appetizers#South Asia|Badenjan salad]] (eggplant salad with garlic)
* [[Eggplant salads and appetizers/ja#South Asia|バデンジャン・サラダ]](ニンニク入りのナスサラダ)
* [[Bichak]] (small [[turnover (food)|turnovers]] with various fillings, including [[potato]] and [[herb]]s, or ground [[meat]])
* [[Bichak/ja|ビチャク]][[potato/ja|ジャガイモ]]やハーブ、挽肉など様々な具を詰めた小さな[[turnover (food)/ja|パイ]]
* [[Bolani]], also called "buregian" in southern Afghanistan (somewhat similar to a ''[[quesadilla]]'')
* [[Bolani/ja|ボラニ]](アフガニスタン南部では「ブレギアン」とも呼ばれる、''[[quesadilla/ja|ケサディーヤ]]''にやや似た料理)
* Chainaki or Dizi, also known as Abgosht in western Afghanistan
* チャイナキまたはディジ(西アフガニスタンではアーブゴシュトとして知られる)
* Chakida or chakka (type of [[sour cream]])
* チャキダまたはチャッカ([[sour cream/ja|サワークリーム]]の一種)
* Chopan (Pashto/Persian: چوپان, meaning "shepherd") kabob (Pashto/Persian: کباب) (skewered lamb chops grilled on [[charcoal]])
* チョパン(パシュトー語/ペルシア語: چوپان、「羊飼い」を意味する)カバブ(パシュトー語/ペルシア語: کباب)([[charcoal/ja|炭火]]で焼かれた串刺しのラムチョップ)
* Dampukht (steamed [[rice]])
* ダンプフト(蒸した[[rice/ja|米]]
* Delda or oagra (mainly a Southern dish, whose main ingredient is a mixture of split [[wheat]] and a variety of [[bean]]s)
* デルダまたはオアグラ(主に南部の料理で、割れ小麦と様々な[[bean/ja|豆]]を混ぜたものが主材料)
* [[Dolma]] (stuffed [[grape leaf|grape leaves]])
* [[Dolma/ja|ドルマ]][[grape leaf/ja|ブドウの葉]]の詰め物料理)
* [[Gosh Feel|Gosh e feel]] (thin, fried [[pastry|pastries]] covered in [[powdered sugar]] and ground [[pistachio]]s)
* [[Gosh Feel/ja|ゴシュ・エ・フィール]](薄い[[pastry/ja|ペストリー]]を揚げ、[[powdered sugar/ja|粉砂糖]]と挽いた[[pistachio/ja|ピスタチオ]]をかけたもの)
* [[Suji halwa|Halwaua-e-aurd-e-sujee]]
* [[Suji halwa/ja|ハルワ・エ・アウルド・エ・スジー]]
* Kalah chuquki or kalah gunjeshk (battered deep-fried birds' heads)
* カラ・チュクキまたはカラ・グンジェシュク(衣をつけて揚げた小鳥の頭)
* Kaleh pacha ([[Lamb and mutton|lamb]] or [[beef]] head/feet cooked in a broth, served in bowls as a soup dish or in a [[stew]] or [[curry]])
* カーレ・パチャ([[Lamb and mutton/ja|羊肉]]または[[beef/ja|牛肉]]の頭や足を煮込み、スープや[[stew/ja|シチュー]][[curry/ja|カレー]]として椀で供される料理)
* [[Kebab]] (similar to Middle Eastern and Central Asian style)
* [[Kebab/ja|ケバブ]](中東や中央アジアのスタイルに類似)
* Khoujoor (Afghan [[pastry]], deep-fried, oval-shaped, similar to [[doughnut]]s in taste)
* クージュール(アフガニスタンの[[pastry/ja|ペストリー]]で、揚げた楕円形、味は[[doughnut/ja|ドーナツ]]に似る)
* Kichri (sticky medium-grain [[rice]] cooked with [[mung bean]]s and [[onion]]s)
* キチリ([[mung bean/ja|緑豆]][[onion/ja|タマネギ]]で炊かれた粘りのある中粒米)
* Londi, or ''gusht-e-qaaq'' (spiced [[jerky (food)|jerky]])
* ロンディ、または''グシュト・エ・カーグ''(スパイスで味付けされた[[jerky (food)/ja|干し肉]]
* Maast or labanyat (type of plain [[yogurt]])
* マーストまたはラバニヤト(プレーン[[yogurt/ja|ヨーグルト]]の一種)
* Mashawa (mixed beans and tiny meatballs, orange rind and herbs served in a bowl)
* マーシャワ(混合豆と小さな肉団子、オレンジの皮、ハーブを椀に入れて供する料理)
* Moraba ([[fruit preserves]], [[sugar syrup]] and fruits, [[apple]], [[sour cherry]], or various berries, or made with dried fruits.)
* モラバ([[fruit preserves/ja|フルーツのジャム]][[sugar syrup/ja|砂糖シロップ]]と果物、[[apple/ja|リンゴ]][[sour cherry/ja|サワーチェリー]]、様々なベリー、または乾燥果物で作られる)
* Nargis kabob ([[Egg (food)|egg]]-based [[angel hair pasta]] soaked in [[sugar syrup]], wrapped around a piece of [[meat]])
* ナルギス・カバブ([[Egg (food)/ja|]]を使った[[angel hair pasta/ja|細麺]][[sugar syrup/ja|砂糖シロップ]]に浸し、肉片の周りに巻き付けたもの)
* Narinj Palau (dried sweet [[Zest (ingredient)|orange peel]] and green raisins with a variety of [[nut (fruit)|nuts]], mixed with saffron rice glazed with light [[sugar syrup]])
* ナリンジ・パラオ(乾燥させた甘い[[Zest (ingredient)/ja|オレンジピール]]と緑のレーズン、様々な[[nut (fruit)/ja|ナッツ]]を混ぜ、軽く[[sugar syrup/ja|砂糖シロップ]]でコーティングしたサフランライス)
* [[Osh pyozee]] (stuffed [[onion]])
* [[Osh pyozee/ja|オシュ・ピョジー]](タマネギの詰め物料理)
* Owmach (made from [[flour]]; a soup-like dish, but very thick and pasty)
* オウマチ([[flour/ja|小麦粉]]から作られた料理で、スープ状だが非常に濃厚で粘りがある)
* Salata ([[tomato]] and [[onion]]-based [[salad]], often incorporating [[cucumber]])
* サラタ([[tomato/ja|トマト]][[onion/ja|タマネギ]]をベースとした[[salad/ja|サラダ]]で、しばしば[[cucumber/ja|キュウリ]]が加えられる)
* Rosh (cooked [[lamb and mutton]] with no spices)
* ロシュ(スパイスを使わずに調理した[[lamb and mutton/ja|羊肉]]
* Shami kabob (cooked [[beef]] blended with [[spice]]s, [[flour]], and [[egg (food)|eggs]], and rolled into [[hot dog]] shapes or flat round shapes and fried)
* シャーミ・カバブ([[beef/ja|牛肉]][[spice/ja|スパイス]][[flour/ja|小麦粉]][[egg (food)/ja|]]を混ぜ、[[hot dog/ja|ホットドッグ]]状または平たい円形に成形して揚げたもの)
* [[Sholeh Ghorbandi]]
* [[Sholeh Ghorbandi/ja|ショレ・ゴルバンディ]]
* Shor-Nakhood ([[chickpea]]s with special toppings)
* ショル・ナフード(特別なトッピングを施した[[chickpea/ja|ヒヨコ豆]]
* [[Torshi]] ([[eggplant]] and [[carrot]] mixed with other herbs and spices, pickled in [[vinegar]] and aged)
* [[Torshi/ja|トルシ]][[eggplant/ja|ナス]][[carrot/ja|ニンジン]]を他のハーブやスパイスとともに[[vinegar/ja|酢]]に漬け、熟成させたもの)
{{div col end}}
{{div col end}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<gallery class="center" widths="200" heights="170">
<gallery class="center" widths="200" heights="170">
File:Afghan Bolani.jpg|[[Bolani]]
File:Afghan Bolani.jpg|[[Bolani/ja|ボラニ]]
File:Bendee.jpg|Cooked [[okra]] is also served for lunch or as a side dish
File:Bendee.jpg|調理された[[okra/ja|オクラ]]は昼食や付け合わせとしても供される
File:Afghani lamb kebab.jpg|Afghan [[Lamb and mutton|lamb]] [[kebab]] with yellow [[saffron rice]]
File:Afghani lamb kebab.jpg|アフガンの[[Lamb and mutton/ja|ラム]][[kebab/ja|カバブ]]と黄色い[[saffron/ja|サフラン]]ライス
File:Afghan roast chicken-2010.jpg|Roasted chicken
File:Afghan roast chicken-2010.jpg|ローストチキン
File:A fruit vendor at the Kabul International AgFair-2009.jpg|Samples of some native Afghan fruits
File:A fruit vendor at the Kabul International AgFair-2009.jpg|アフガニスタンの特産果物の一部
</gallery>
</gallery>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==デザートと軽食==
==Desserts and snacks==
[[File:Samples of Afghan fresh and dried fruits.jpg|thumb|アフガニスタンの新鮮な果物と[[dried fruit/ja|ドライフルーツ]]の見本]]
[[File:Samples of Afghan fresh and dried fruits.jpg|thumb|Samples of Afghan fresh and [[dried fruit]]s]]
食後のデザートとして、ほとんどのアフガニスタン人は一般的に新鮮な果物を食べる。軽食としては、ケーキ、クッキー、ペストリーなど甘いものと一緒に紅茶を飲むことがある。時には、アフガニスタンのあらゆる市場で広く入手可能な[[dried fruit/ja|ドライフルーツ]]を食べることもある。他の典型的なデザートには以下が含まれる:
As a dessert after a meal, most Afghans generally eat fresh fruit. For snacks, they may drink tea with something sweet like cakes, cookies or pastries. On occasions, they also eat [[dried fruit]]s which are widely available in every Afghan market. Other typical desserts include the following:  
* アフガンケーキ([[pound cake/ja|パウンドケーキ]]に似ており、時には本物の[[fruit/ja|果物]][[fruit preserves/ja|ゼリー]]が中に入っている)
* Afghan cake (similar to [[pound cake]], sometimes with real [[fruit]] or [[fruit preserves|jelly]] inside)
* [[Baklava/ja|バクラヴァ]][[pastry/ja|ペストリー]]
* [[Baklava]] ([[pastry]])
* [[Bastani/ja|バスタニ]]
* [[Bastani]]
* [[Cream bun/ja|クリームロール]][[pastry/ja|ペストリー]]
* [[Cream bun|Cream roll]] ([[pastry]])
* [[Falooda/ja|ファルーダ]]または[[Faloodeh/ja|ファルーデ]]
* [[Falooda]] or [[Faloodeh]]
* フィリニ
* Firini
* フェルネア、時には{{transliteration|ps|feereny}}と綴られる([[milk/ja|牛乳]][[cornstarch/ja|コーンスターチ]]で作られる非常に甘い菓子で、米を使わないライスプディングに似ている)
* Fernea, sometimes spelled {{transliteration|ps|feereny}}, ([[milk]] and [[cornstarch]] help make this very sweet, similar to rice pudding without the rice)
* [[Koloocheh/ja|コルチャ]][[cookie/ja|クッキー]]の一種で、炭火を使った土窯で焼かれる)
* [[Koloocheh|Kolcha]] (variety of [[cookie]]s, baked in clay ovens with charcoal)
* シル・ヤフ、伝統的な水状アイスクリーム
* Shir- Yakh, a traditional wet ice cream
* [[Sheer khurma/ja|シール・クルマ]]、伝統的なデザート
* [[Sheer khurma]], a traditional dessert
* [[Sholezard/ja|ショーレザルド]]
* [[Sholezard|Sholeh Zard]]
* [[Shir Berenj/ja|シル・ベレンジ]][[rice pudding/ja|ライスプディング]]
* [[Shir Berenj]] ([[rice pudding]])
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==スープ==
==Soups==
* [[Shorba/ja|ショルワ]]
* [[Shorba|Shorwa]]
* ショルワ・エ・タルカリ(肉と野菜のスープ)
* Shorwa-e-tarkari (meat and vegetable soup)
* ペヤワまたはエシュカナ([[flour/ja|小麦粉]]ベースの[[soup/ja|スープ]]で、[[gravy/ja|グレービー]]に似ているが、刻んだ[[onion/ja|タマネギ]]、ジャガイモ、卵を混ぜる)
* Peyawa or eshkana (a [[soup]] based on [[flour]], similar to a [[gravy]], but mixed with chopped [[onion]], potatoes, and eggs)
* [[Aush/ja|アウシュ]](ハーブと豆の入った麺スープ)
* [[Aush]] (noodle soup with herbs and beans)
* アウシュ・エ・セルカ(酢ベースの平たい[[noodle/ja|麺]]スープ)
* Aush-e serka (vinegar-based flat [[noodle]] soup)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Drinks"></span>
==Drinks==
==飲み物==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===チャイ===
===Chai===
[[File:Special Forces commander meets with village elders Afghanistan 2007.jpg|thumb|2007年にアフガニスタンでアフガン緑茶を飲む村の長老と米特殊部隊]]
[[File:Special Forces commander meets with village elders Afghanistan 2007.jpg|thumb|Village elders and US special forces drinking Afghan green tea in 2007]]
チャイはアフガニスタンにおける[[tea/ja|お茶]]であり、緑茶または紅茶のいずれかである。常に飲まれており、特に食後少し経ってからや、客との社交の場で飲まれる。ほとんどの人は砂糖を入れない緑茶を飲む。一部の人は[[cardamom/ja|カルダモン]][[saffron/ja|サフラン]]、砂糖を加える。
Chai is [[tea]] in Afghanistan, which can either be green or black. It is consumed at all times, especially a short time after finishing a meal or with guests during any social gathering. Most people drink green tea with no sugar. Some add [[cardamom]], [[saffron]], or sugar.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''シールチャイ''(「ミルクティー」)も飲まれるが、主に朝や特別な機会に飲まれる。これは[[Kashmiri chai/ja|カシミールチャイ]]の一種である。アフガニスタンの多くの人々は[[masala chai/ja|マサラチャイ]]も飲み、特に[[Asadabad, Afghanistan/ja|アサダバード]][[Jalalabad/ja|ジャララバード]][[Khost/ja|ホースト]][[Kandahar/ja|カンダハル]]などの都市で飲まれている。
''Sheer chai'' (or "milk tea") is also consumed but mostly in the morning and on special occasions. It is a type of [[Kashmiri chai]]. Many people of Afghanistan also drink [[masala chai]], particularly in cities such as [[Asadabad, Afghanistan|Asadabad]], [[Jalalabad]], [[Khost]] and [[Kandahar]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===ドゥーグ===
===Doogh===
[[Doogh/ja|ドゥーグ]](一部のアフガニスタン人には''ショムレ''または''シュロムベ''として知られる)は、水とヨーグルトを混ぜ、さらに新鮮または乾燥ミントを加えて作られる冷たい飲み物である。ドゥーグの変種には、砕いたまたは角切りにしたキュウリを加えるものもある。ドゥーグはアフガニスタンで2番目に多く消費される飲み物(1番目はお茶)であり、特に夏の昼食時に飲まれる。ドゥーグはほぼすべてのアフガン食料品店で見つけることができ、レストランでも提供される。
[[Doogh]] (also known by some Afghans as ''shomleh'' or ''shlombeh'') is a cold drink made by mixing water with yogurt and then adding fresh or dried mint. Some variations of doogh include the addition of crushed or diced cucumber chunks. It is the second most widely consumed drink in Afghanistan (the first being tea), especially during lunchtime in summer. Doogh can be found at almost every Afghan grocery store and is served in restaurants.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==サブ料理==
==Sub-cuisines==
[[:en:Afghans|アフガニスタン人]]は共通の料理文化を持っているが、特定の民族集団がその亜種を形成している。
While [[Afghans]] have a common cuisine, certain ethnicities form sub-variations of it.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===パシュトゥーン料理===
===Pashtun cuisine===
{{main/ja|Pashtun cuisine/ja}}
{{main|Pashtun cuisine}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Pashtuns|パシュトゥーン人]]はアフガニスタン最大の民族集団であり、国全体の約42%を占める。パシュトゥーン文化の主要な料理は、スパイスを使わずに調理された[[lamb and mutton/ja|羊肉]]のロシュや、伝統的な集まりや行事で見られる[[sohbat/ja|ソーバット]]である。他の主要なパシュトゥーン料理には、羊肉を串に刺して焼いた''[[sajji/ja|サッジ]]''''[[chapli kebab/ja|チャプリケバブ]]''がある。''ダンプフト''は蒸し肉を意味し、''カディケバブ''はアフガン式[[shashlik/ja|シャシリク]]で、串に刺して直火で焼かれる。
[[Pashtuns]] are the largest ethnic group of Afghanistan, constituting about 42% of the country's total population. A major dish in Pashtun culture are rosh (cooked [[lamb and mutton]] with no spices) and [[sohbat]], found at traditional gatherings and events. Other major Pashtun dishes include lamb-skewered ''[[sajji]]'' and ''[[chapli kebab]]''. The name ''dampukht'' stands for steamed meat, and ''khaddi kebab'' is the Afghan [[shashlik]], which is grilled on an open fire, on a spit.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
地域によって異なるが、パシュトゥーン料理は肉料理が中心で、しばしばカラメル化した米を含む。例えば、北部や東部で''ボラニ''として知られる料理は、南部や西部では''ボロギェン''と呼ばれることが多い。
Although it differs between regions, Pashtun cuisine is meat-heavy and often includes caramelized rice. For example, the dish known as ''bolani'' in the north and east is often called ''borogyen'' in the south and west of Afghanistan.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
一般的な夏の飲み物には、液状ヨーグルト、ミント、キュウリからなる飲み物''[[doogh/ja|シュロムベ]]''、氷砂糖を加えた冷たい飲み物''シャーベット''、甘い氷菓である''シル・ヤフ''が含まれる。
Common summer beverages include ''[[doogh|shlombeh]]'', a drink consisting of liquid yogurt, mint, and cucumber. ''Sherbet'' is an ice-sugared cold drink. ''Sher yakh'' is a sweet ice-like product.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===ハザラ料理===
===Hazara cuisine===
{{main/ja|Hazaragi cuisine/ja}}
{{main|Hazaragi cuisine}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
中央アフガニスタン(ハザラジャート地域)および西パキスタン(バローチスターン州)の[[:en:Hazaras|ハザラ人]]は独自の料理を持っている。ハザラギ料理は周辺地域の料理といくつかの共通点を持ち、主に中央アジア、ペルシャ、南アジアの料理の影響を受けている。しかし、隣接する料理の一部の料理法は異なる。
The [[Hazaras|Hazara people]] in central Afghanistan (in the region of Hazarajat) and western Pakistan (Balochistan province) have their own fare. The Hazaragi cuisine shares some similarities with neighboring regional cuisines, so it is mainly influenced by Central Asian, Persian, and South Asian cooking. However, cooking methods vary in some of the dishes of these neighboring cuisines.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Latest revision as of 20:25, 18 August 2025

アフガニスタン料理は、ペルシア料理中央アジア料理南アジア料理の影響を、アフガニスタンとの地理的な近さと文化的なつながりから受けている。この料理はハラールであり、主に羊肉牛肉鶏肉魚料理アフガンパンとともに供される。これらには、一般的な野菜や乳製品牛乳ヨーグルトホエーなど)、そしてリンゴアンズブドウバナナオレンジ (果物)スモモザクロメロン干しブドウなどの生またはドライフルーツが添えられる。ほとんどのアフガニスタン人の食事は米料理を中心としているが、さまざまな種類のナンもほとんどの食事と一緒に食べられる。は通常、毎日大量に消費され、おもてなしの重要な要素である。料理の専門性は、同国の民族的および地理的多様性を反映している。アフガニスタンの国民食カブール・プラオであり、干しブドウニンジンナッツ羊肉または牛肉と一緒に炊き込んだ米料理である。 ```

背景

アジアにおけるアフガニスタンの位置

アフガニスタンの料理はハラールであり、コリアンダー、ミント、ディル、クミン、カルダモン、ターメリックなどの様々なハーブやスパイス、および地元で栽培されたサフランを使用する。アフガニスタン料理は一般的に風味が穏やかである。

「パラオ」として現地で知られる様々な米料理は、果物、ナッツ、豆類とともに調理され、アフガニスタン料理の中心となる甘味と酸味を組み合わせている。餃子料理や麺料理、肉や野菜のシチュー、豆類、ケバブ料理がアフガニスタン料理の大部分を構成している。

主食

アフガニスタンのカブリ・パラオ
コフタ(肉団子)とトウモロコシのご飯

米はアフガニスタン料理における主要な主食であり、食事の最も重要な部分である。チャロウ、すなわち穏やかなスパイスで炊かれた白米は、主にqormaskorma:シチューまたはキャセロール)とともに供される。パラオはチャロウと同様に調理されるが、焼く前に肉、出汁、コルマ、ハーブが加えられ、米がその名を得た華やかな色、風味、香りが生まれる。時にはカラメル化した砂糖が加えられ、米に濃い茶色を与えることもある。パラオの例としては以下がある:

  • カベリ・パラオ国民食) – 肉と出汁が加えられ、さらに揚げたレーズン、細切りのニンジン、ピスタチオがトッピングされる
  • ザマロド・パラオ – 調理前にホウレンソウ、ディル、時に他の緑のハーブが混ぜ込まれ、ザマロドすなわち「エメラルド」を意味する名が付けられている
  • ボレ・パラオ – ローワンドが加えられ、米が黄色になる
  • ランディ・パラオ – 鶏肉または日干し塩漬け羊肉の出汁で炊いた米の伝統料理
  • ボンジャン・エ・ルーミ・パラオ – 焼く過程でボンジャン・エ・ルーミ(トマト・コルマ)が加えられ、米が赤くなる
  • ナレンジ・パラオ – サフラン、オレンジピール、ピスタチオ、アーモンド、鶏肉で作られる甘く華やかな米料理
  • マーシュ・パラオ – 緑豆、アプリコット、ブルグル小麦を用いた完全菜食の甘酸っぱいピラフ
  • アルバロ・パラオ – サワーチェリーを用いた甘い米料理

アフガニスタンのパン

地元のパン職人によるナン(パン)、アフガニスタンで最も広く消費されているパン

アフガニスタンのパンは平たく、タヌールまたはタンドール(地面に設置された垂直型の粘土窯)で焼かれる。パンは石壁に貼り付けて焼かれる。タバカイは、逆さに置いた平らな鍋の上で焼かれるフラットブレッドである。

主な料理

蒸し餃子

蒸す前のマントゥ
アフガニスタンのアウシャク

餃子には多様な種類がある。カミールボブの名で知られ、餃子として食されるこれらの土着料理は人気がある。餃子の皮を作るのに長い時間を要するため、結婚式などの大規模な集まりで供されることは稀である。その代わり、特別な機会に家庭で供される。

  • アウシャク – 主にリーキから成る具材を詰めた餃子で、ガーリックミントqorootまたはガーリックヨーグルトソース、炒めたトマト、赤インゲン豆、よく味付けされた挽き肉がトッピングされる。アフガニスタンの首都カブールに関連する料理である。
  • マントゥ – タマネギと牛挽肉または羊挽肉を詰めた蒸し餃子で、通常はトマトとヨーグルト、またはqorootをベースとしたソースがかけられ、乾燥ミントとコリアンダーで飾られる。ヨーグルトベースのトッピングは、ヨーグルト、ニンニク、ひよこ豆の半割からなる混合物である。qorootベースのソースは山羊のチーズで作られ、ニンニクが混ぜられる。時にはqorootとヨーグルトの混合物も用いられる。

コルマ

コルマ("korma" または "qorma" とも綴られる)は、タマネギとトマトをベースとしたシチューまたはキャセロールで、通常チャロウとともに供される。まずタマネギをカラメル化して濃い色のシチューを作り、その後トマトを加え、レシピに応じて様々な果物、スパイス、野菜を加える。主要な食材(肉または野菜)は最後に加えられる。コルマには数百種類が存在し、以下のようなものがある:

  • Qormah e gosht(肉のコルマ) – 集まりでパラオとともに供される主要なコルマ
  • Qormah e alou bokhara – タマネギベースで、仔牛肉または鶏肉、酸味のあるスモモ、レンズ豆、カルダモンを使用
  • Qormah e nadroo – タマネギベースで、羊肉または仔牛肉、ヨーグルト、レンコン、コリアンダーリーフ、コリアンダーを使用
  • Qormah e lawand – タマネギベースで、鶏肉、羊肉、牛肉、さらにヨーグルト、ターメリック、コリアンダーリーフを使用
  • Qormah e sabzi – 羊肉、炒めたホウレンソウ、コリアンダーリーフ、その他の青菜にフェヌグリークを加えたもの。時にはインゲン豆が含まれる
  • Qormah e shalgham – タマネギベースで、羊肉、カブ、砂糖を使用(甘酸っぱい味)

カバブ

コフタ カバブナン

アフガニスタンのカバブは、レストランや屋外の屋台で最もよく見られる。ほとんどの場合、羊肉が用いられる。カバブは米ではなくナンとともに作られる。客は自分のカバブにスマックghore angoor(干して粉にした酸味のブドウ)を振りかけることができる。羊の尾の脂肪(jijeq)の小片が通常に加えられ、風味を増す。伝統的なアフガニスタンのカバブはタマネギ汁、レモン、ヨーグルト、黒胡椒で作られ、鶏肉の場合にはサフランが加えられることもある。

調理中のチョパン・カバブ

他の人気のあるカバブには、ラムチョップリブコフタ(牛挽肉)、鶏肉などがある。

チャプリ・カバブはアフガニスタン東部の名物で、牛挽肉のパティである。アフガニスタンで人気のバーベキュー料理である。平たく丸く作られ、ナンとともに供される。チャプリ・カバブの元のレシピは肉と小麦粉を半々に混ぜるもので、味が軽くなり安価に仕上がる。この種のカバブにはハーブが含まれ、時には唐辛子も加えられる。

鶏肉

アフガニスタンの鶏肉料理、すなわちmurgh-eは、アフガニスタンで最も有名な料理の一つの典型的な例である。鶏肉料理は通常、レストランや屋外の屋台で見られる。インド料理のスタイルとは異なり、アフガニスタン料理において鶏肉はハラールとして扱われることを意図して使用される。クリーム、バター、カード(凝乳)はすべての鶏肉料理における慣習的な材料であり、前菜として供される場合でも主菜として供される場合でも用いられる。

クルート

クルート(またはコルート)は再構成された乳製品であり、伝統的には羊乳または山羊乳から作られるバターの副産物である。バターを撹拌した後に残るバターミルクはさらに(数日間室温で置くことによって)酸っぱくされ、塩で処理された後に最終的に煮沸される。沈殿したカゼインはチーズクロスを通して濾され、液体を取り除くために圧搾され、球状に成形される。したがってその製品は硬く非常に酸っぱいカッテージチーズである。生で塩味の効いたスナックとして食べることもできるが、通常はアウシャクマントゥキチリ・コルートなどのアフガニスタン料理とともに供される。

その他

カブールにおけるアフガニスタン料理の食卓
バデンジャン(ナス)は通常、昼食に軽食や付け合わせとして供される。焼きたてのパンと酸味のあるミント入りヨーグルトとともに食べると最も美味である。ショムレ/シュロムベ(ヨーグルトで作られ、新鮮または乾燥したミントが振りかけられた冷たい飲み物)。
クナル州で昼食の宴を楽しむアフガニスタンの男性たち

デザートと軽食

アフガニスタンの新鮮な果物とドライフルーツの見本

食後のデザートとして、ほとんどのアフガニスタン人は一般的に新鮮な果物を食べる。軽食としては、ケーキ、クッキー、ペストリーなど甘いものと一緒に紅茶を飲むことがある。時には、アフガニスタンのあらゆる市場で広く入手可能なドライフルーツを食べることもある。他の典型的なデザートには以下が含まれる:

スープ

  • ショルワ
  • ショルワ・エ・タルカリ(肉と野菜のスープ)
  • ペヤワまたはエシュカナ(小麦粉ベースのスープで、グレービーに似ているが、刻んだタマネギ、ジャガイモ、卵を混ぜる)
  • アウシュ(ハーブと豆の入った麺スープ)
  • アウシュ・エ・セルカ(酢ベースの平たいスープ)

飲み物

チャイ

2007年にアフガニスタンでアフガン緑茶を飲む村の長老と米特殊部隊

チャイはアフガニスタンにおけるお茶であり、緑茶または紅茶のいずれかである。常に飲まれており、特に食後少し経ってからや、客との社交の場で飲まれる。ほとんどの人は砂糖を入れない緑茶を飲む。一部の人はカルダモンサフラン、砂糖を加える。

シールチャイ(「ミルクティー」)も飲まれるが、主に朝や特別な機会に飲まれる。これはカシミールチャイの一種である。アフガニスタンの多くの人々はマサラチャイも飲み、特にアサダバードジャララバードホーストカンダハルなどの都市で飲まれている。

ドゥーグ

ドゥーグ(一部のアフガニスタン人にはショムレまたはシュロムベとして知られる)は、水とヨーグルトを混ぜ、さらに新鮮または乾燥ミントを加えて作られる冷たい飲み物である。ドゥーグの変種には、砕いたまたは角切りにしたキュウリを加えるものもある。ドゥーグはアフガニスタンで2番目に多く消費される飲み物(1番目はお茶)であり、特に夏の昼食時に飲まれる。ドゥーグはほぼすべてのアフガン食料品店で見つけることができ、レストランでも提供される。

サブ料理

アフガニスタン人は共通の料理文化を持っているが、特定の民族集団がその亜種を形成している。

パシュトゥーン料理

パシュトゥーン人はアフガニスタン最大の民族集団であり、国全体の約42%を占める。パシュトゥーン文化の主要な料理は、スパイスを使わずに調理された羊肉のロシュや、伝統的な集まりや行事で見られるソーバットである。他の主要なパシュトゥーン料理には、羊肉を串に刺して焼いたサッジチャプリケバブがある。ダンプフトは蒸し肉を意味し、カディケバブはアフガン式シャシリクで、串に刺して直火で焼かれる。

地域によって異なるが、パシュトゥーン料理は肉料理が中心で、しばしばカラメル化した米を含む。例えば、北部や東部でボラニとして知られる料理は、南部や西部ではボロギェンと呼ばれることが多い。

一般的な夏の飲み物には、液状ヨーグルト、ミント、キュウリからなる飲み物シュロムベ、氷砂糖を加えた冷たい飲み物シャーベット、甘い氷菓であるシル・ヤフが含まれる。

ハザラ料理

中央アフガニスタン(ハザラジャート地域)および西パキスタン(バローチスターン州)のハザラ人は独自の料理を持っている。ハザラギ料理は周辺地域の料理といくつかの共通点を持ち、主に中央アジア、ペルシャ、南アジアの料理の影響を受けている。しかし、隣接する料理の一部の料理法は異なる。

Dining etiquette

Traditionally, dinners are served on a tablecloth on the floor, which is called the dastarkhan. Meals are normally eaten with the right hand. After a meal, tea with dessert is served.

特別な行事

アフガニスタンの祭りの期間中、茶と白く砂糖がけされたアーモンド(nuqlと呼ばれる)を出すことが通例である。

関連項目