Kadhi/ja: Difference between revisions

Kadhi/ja
Created page with "プルヴァンチャル(ウッタル・プラデーシュ州東部)とビハール州では、パコラ、つまりヒヨコ豆粉で作られた小さな''badi''(または''vadi'')が加えられるため、''kadhi-badi''と呼ばれ、野菜は加えられない(標準的なパコラとは異なる)。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Created page with "===トリニダード・トバゴ=== thumb|left|[[:en:Diwali|ディワリの食事。ご飯の上にクリヒー、カレーチャンナとアルー、マンゴータルカリ、バジ、パラタ。]] クリヒーは、19世紀から20世紀にかけて年季奉公インド系トリニダード人ウッタル・プラデーシュ州、:en:Bihar|..."
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 41: Line 41:
[[:en:Purvanchal|プルヴァンチャル]](ウッタル・プラデーシュ州東部)と[[:en:Bihar|ビハール州]]では、パコラ、つまりヒヨコ豆粉で作られた小さな''badi''(または''vadi'')が加えられるため、''kadhi-badi''と呼ばれ、野菜は加えられない(標準的なパコラとは異なる)。
[[:en:Purvanchal|プルヴァンチャル]](ウッタル・プラデーシュ州東部)と[[:en:Bihar|ビハール州]]では、パコラ、つまりヒヨコ豆粉で作られた小さな''badi''(または''vadi'')が加えられるため、''kadhi-badi''と呼ばれ、野菜は加えられない(標準的なパコラとは異なる)。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
カディという名前は、北インドで話されるいくつかの[[:en:Indo-Aryan languages|インド・アーリア語]]に由来し、そこでは「काढ़ना ''kadhna''」が「取り出す」という意味で、この文脈では「煮詰める」という意味である。そのため、ヨーグルトとヒヨコ豆のカレーは、水っぽい状態からとろみがついてクリーミーになるまで長時間煮込まれる。
The name kadhi is also derived from several [[Indo-Aryan languages]] spoken in northern India, in which काढ़ना ''kadhna'' means 'to take out,' which, in this context, means to reduce, so the yogurt and chickpea curry is cooked for a very long time until it is reduced and the consistency changes from runny to thick and creamy.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
南部の州では、炒めた[[asafoetida/ja|アサフェティダ]]、[[Mustard seed/ja|マスタードシード]]、[[Cumin/ja|クミン]]、[[Fenugreek/ja|フェヌグリーク]]で味付けされる。スープは、一晩水に浸したピューレ状のひよこ豆と、[[Coriander seed/ja|丸ごとのコリアンダーシード]]、[[Dried chili/ja|乾燥赤唐辛子]]を加えることで、異なる方法でとろみをつける。カボチャ、オクラ、トマト、[[Chinese spinach/ja|中華ほうれん草]]、ニンジン、[[Sweet pea/ja|スイートピー]]などが、スープを煮沸する前に味付けとして加えられる野菜の一部である。パコラ(グラム粉のフリッター)は、儀式などの特別な機会に加えられる。[[:en:Kannada language|カンナダ語]]では''majjige huli''、[[:en:Telugu language|テルグ語]]では''majjiga pulusu''、[[:en:Tamil language|タミル語]]では''mor kuzhambu''と呼ばれ、これらすべての名前は似た意味を持つ。[[:en:Kerala|ケララ州]]では''[[kaalan/ja|カーラン]]''と呼ばれる。
In Southern states, it is seasoned with sauteed [[asafoetida]], mustard seeds, cumin, and fenugreek. The soup is thickened in a different way by the addition of pureed split chickpeas soaked overnight with whole coriander seeds and dry red chili pepper. Squash, okra, tomato, Chinese spinach, carrots, and sweet peas are some of the vegetables that are added to the seasoning before bringing the soup to a boil. Pakoras (gram flour fritters) are added for special occasions like ceremonies. It is called ''majjige huli'' in Kannada, ''majjiga pulusu'' in Telugu, and ''mor kuzhambu'' in Tamil; all of these names have similar meanings. In Kerala, it is called ''[[kaalan]]''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Sindhis|シンド人]]のインドディアスポラは、通常、ヒヨコ豆粉をローストし、ヒヨコ豆のグレービーに野菜を加えてカディを作る。[[Curry tree/ja|カレーリーフ]]を使用するためカディと呼ばれ、シンド語では''kadhi patta''と呼ばれる。ヨーグルトの代わりに[[Tamarind/ja|タマリンドパルプ]]を使用して酸味を加える。別の方法としては、[[chickpea/ja|ヒヨコ豆]]をローストする代わりに、ヒヨコ豆粉を液体状に混ぜたものを使用する。
The [[Sindhis|Sindhi]] diaspora in India usually make kadhi by roasting the chickpea flour and adding vegetables to the chickpea gravy. It is called kadhi because of the use of [[curry leaves]], which are called ''kadhi patta'' in Sindhi. Instead of yogurt, tamarind pulp is used to give it a sour taste. An alternate method is to make a liquid mixture of chickpea flour instead of roasting [[chickpea]]s.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===パキスタン===
===Pakistan===
[[File:Kadhipakora.jpg|thumb|right|南パキスタンの[[:en:Karachi|カラチ]]や[[:en:Hyderabad, Sindh|ハイデラバード]]で人気。[[Moringa oleifera/ja|ドラムスティック豆]]などの野菜を加えて作ることもできる。]]
[[File:Kadhipakora.jpg|thumb|right|Popular in Southern Pakistan, Karachi, and Hyderabad. It can be made with the addition of vegetables such as drumstick beans.]]
パキスタンでは、カディは通常、[[Cooked rice/ja|蒸し米]][[naan/ja|ナン]]と一緒に供される。[[:en:Tharparkar|タールパルカール]]の人々は、カディを一般的に''raabro''または''khaatiyo''と呼ぶ。
In Pakistan, kadhi is usually served with [[Cooked rice|steamed rice]] and [[naan]]. [[Tharparkar|Thari]] people commonly refer to kadhi as ''raabro'' or ''khaatiyo''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
北パキスタン、特に[[:en:Khyber Pakhtunkhwa|カイバル・パクトゥンクワ州]]の[[:en:Hazara, Pakistan|ハザラ]]地域とその周辺では、鶏肉、カボチャ、''[[sarson ka saag/ja|サルソン・カ・サーグ]]''など、さまざまな具材を加えてカディを調理することができる。
In Northern Pakistan, in and around the Hazara region of [[Khyber Pakhtunkhwa]] province, kadhi can be prepared with a variety of additives such as chicken, pumpkin, and ''[[sarson ka saag]]''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Karachi|カラチ]]や[[:en:Hyderabad, Sindh|ハイデラバード]]では、シンプルなカディに加えて、[[okra/ja|オクラ]][[aubergine/ja|ナス]][[Moringa oleifera/ja|ドラムスティック豆]]などの様々な野菜が加えられることがある。パキスタンでは、カディには常にフリッターが含まれると一般的に理解されている。
In Karachi and [[Hyderabad, Sindh]], in addition to plain kadhi, a variety of vegetables such as [[okra]], [[aubergine]], and [[Moringa oleifera|drumstick beans]] may be added. In Pakistan, kadhi is generally understood to always include fritters.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===トリニダード・トバゴ===
===Trinidad and Tobago===
[[File:Divali meal.JPG|thumb|left|[[:en:Diwali|ディワリ]]の食事。ご飯の上にクリヒー、カレーチャンナとアルー、マンゴータルカリ、バジ、[[paratha/ja|パラタ]]]]
[[File:Divali meal.JPG|thumb|left|[[Diwali]] meal with kurhi on the rice, curry channa and aloo, mango tarkari, bhaji, and [[paratha]].]]
クリヒーは、19世紀から20世紀にかけて[[:en:Indian indenture system|年季奉公]][[:en:Indo-Trinidadian|インド系トリニダード人]][[:en:Uttar Pradesh|ウッタル・プラデーシュ州]]、[[:en:Bihar|ビハール州]]、[[:en:Jharkhand|ジャールカンド州]]から[[:en:Trinidad and Tobago|トリニダード・トバゴ]]にもたらされた。これは、[[:en:Puja (Hinduism)|プージャ]][[:en:yajna|ヤジュニャ]][[:en:Weddings in India|インドの結婚式]]、[[:en:Hindu festivals|ヒンドゥー教の祭り]]で、米や他の[[tarkari/ja|タルカリ]]と一緒に供される主食である。インドのものと似た調理法で作られるが、ダヒとすりつぶした[[dhal/ja|ダール]]([[Split pea/ja|イエロー・スプリットピー]]粉)がベサン粉の代わりに使用される点が異なる。すりつぶしたダール混合物に[[pholourie/ja|フォロリー]](「ボルダー」とも呼ばれる)を加えて作られる。
Kurhi was brought to [[Trinidad and Tobago]] by the [[Indian indenture system|indentured]] [[Indo-Trinidadian|Indians]] from [[Uttar Pradesh]], Bihar, and [[Jharkhand]] in the 19th and 20th century. It is a staple dish served with rice and other [[tarkari]]s at [[Puja (Hinduism)|poojas]], [[yajna]]s, [[Weddings in India|Indian weddings]], and Hindu religious festivals. It made in a similar preparation to its Indian counterpart, with the exception of dahi and grind dhal ([[Split pea|yellow split-pea]] flour) is used instead of besan flour. It is made with [[pholourie]]s (also referred to as "boulders") being placed in the grind dhal mixture.
</div>


==関連項目==
==関連項目==