Vietnamese cuisine/ja: Difference between revisions
Vietnamese cuisine/ja
Created page with "ワニはベトナム人によって食べられていたが、中国人にとってはタブーで禁じられていた。" |
Created page with "''{{ill|thịt đông|vi}}''、''ジョートゥ''、''canh măng móng giò''などの伝統的な北部の旧正月料理の多くは、豚の頭、舌、喉、足を使用する。豚や牛肉のしっぽ、鶏の頭、首、足もベトナムで人気のビール料理である。''Bóng bì''、''canh bóng''(一種のスープ)の材料として使われる、豚の皮を膨らむまで焼いたものである。蒸し豚の脳はほとんど..." |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 876: | Line 876: | ||
[[Crocodile/ja#Crocodile products|ワニ]]はベトナム人によって食べられていたが、中国人にとってはタブーで禁じられていた。 | [[Crocodile/ja#Crocodile products|ワニ]]はベトナム人によって食べられていたが、中国人にとってはタブーで禁じられていた。 | ||
[[Shark fin soup/ja|フカヒレ]]はベトナムによって大量に輸入されている。 | |||
[[Shark fin soup| | |||
[[:en:Anthony Bourdain|アンソニー・ボーディン]]、[[:en:Travel Channel|トラベル・チャンネル]]の''[[:en:Anthony Bourdain: No Reservations|アンソニー・ボーディン:ノー・リザベーションズ]]''のホストシェフは、2005年4月に「…すべてが使われ、ベトナムでは何も無駄にならない」と書いている。多くの西洋諸国ではしばしば処分される動物の部位も、ベトナム料理では完全に利用される。豚、牛、鶏の肺、肝臓、心臓、腸、膀胱などの臓器は、肉よりも高値で売られている。鶏の[[Testicles as food/ja|睾丸]]や未発達の卵は野菜と一緒に炒められ、日常の料理として供される。 | |||
[[Anthony Bourdain]] | |||
''{{ill|thịt đông|vi}}''、''[[giò thủ/ja|ジョートゥ]]''、''canh măng móng giò''などの伝統的な北部の旧正月料理の多くは、豚の頭、舌、喉、足を使用する。豚や牛肉のしっぽ、鶏の頭、首、足もベトナムで人気のビール料理である。''Bóng bì''、''canh bóng''(一種のスープ)の材料として使われる、豚の皮を膨らむまで焼いたものである。蒸し豚の脳はほとんどどこでも見られる。また、ベトナム北部では、様々な種類の動物の血液を混ぜて''[[tiết canh/ja|ティエットカイン]]''と呼ばれる料理が作られる。これは、浅い皿に血液を魚醤と冷水で混ぜ、細かく刻んで調理したアヒルの内臓(砂肝など)を加え、砕いたピーナッツとベトナムコリアンダー、ミントなどの刻んだハーブを散らす。その後、血液が柔らかいゼリー状になるまで冷やされ、生で供される。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |